Человек в футляре. Смерть чиновника. Учитель словесности. Душечка. Дама с собачкой. . Дом с мезонином. Моя жизнь. Красавицы. Вишневый сад Осенний ветер. Запах соли. Деревня. Антоновские яблоки. Золотое дно. Чаша жизни. Худая трава. Легкое дыхание. Солнечный удар.Листригоны. Олеся. Суламифь. Гранатовый браслет. Поединок. АРассказ о семи повешенных. Красный смех.
можно много привести.
Ответ:
Объяснение:
Аммос Фёдорович Ляпкин-Тяпкин - второстепенный герой комедии Николая Васильевича Гоголя "Ревизор", судья-взяточник, принимающий подношения борзыми щенками. Ляпкин-Тяпкин хорошо дополняет картину чиновничьего произвола: одна его фамилия говорит о его способе работы больше, чем другая текстовая информация.
Ляпкин-Тяпкин придерживается принципа "закон что дышло, куда повернул туда и вышло". Судья держится с городничим несколько более свободно, чем другие и даже позволяет себе его оспаривать по простой причине: у Ляпкина-Тяпкина выборная должность и городничий над ним не вполне властен ("избран судьёй по воле дворянства"). Ироничная ремарка автора "прочитавший пять или шесть книг, и потому несколько вольнодумен" напрямую говорит об образованности и кругозоре Ляпкина-Тяпкина. Его карьера, как и карьера большинства чиновников той поры, строится исключительно на удачном знакомстве и взятках.
Известно также, что судья больше любит охоту, чем заниматься прямыми обязанностями, поэтому в суде царит запустение и беспорядок. Невежественный и самоуверенный по натуре, Ляпкин-Тяпкин прослыл не просто философом, а "Цицероном", который глубыкомысленно излагает своё мнение по любому поводу. О невежественности косвенным образом говорит тот факт, что, невзирая на пятнадцать лет работы судьёй, этот чиновник считает себя неспособным отличить правого от неправого.
Ляпкин-Тяпкин - типичный представитель русского чиновничества, этому судье точно так же присущи низкопоклонство перед вышестоящими и готовность днести на своих коллег, за чем он неоднократно и будет изображён.
В самом начале произведения Светлана предстаёт читателю печальной и встревоженной: ей не известна судьба любимого. Девушка не может быть такой же беспечной, как подружки, в её сердце нет места девичьим забавам. Уже год она находит в себе силы праведно надеяться и молиться, что всё будет хорошо, но в крещенский вечер любопытство берет верх над праведностью – героиня гадает.
Характеристика Светланы Жуковского представлена положительной, не идеальной, но образцовой. В ее поведении есть деталь, которая в корне отличает ее от девушек в других вариантов перевода самого автора и от оригинальной Леноры. Узнав о смерти возлюбленного, невеста не ропщет на Бога, а молится Спасителю. Душевное состояние Светланы в момент страшного видения скорее можно охарактеризовать как испуг, но не отчаяние. Главная героиня готова смириться и с «горькой судьбиной», но только не обвинять Бога в том, что он её не услышал.
Произведение «Конёк-Горбунок» — народное<span>, почти слово в слово, по сообщению самого автора, взятое из уст рассказчиков, от которых он его слышал. Ершов только привёл его в более стройный вид и местами дополнил. В книге текст начинается словами "в одной деревне жил крестьянин по имени Петр", то есть место действия не определено. Затем его сын направляется в столицу, но какого государства - не сказано.</span>