Бақша- бақ- ша
б- дауыссыз, ұяң
а- дауысты, жуан, ашық, езулік
қ- дауыссыз, қатаң
ш- дауссыз, қатаң
а- дауысты, жуан, ашық, езулік
5әріп, 5дыбыс
Скопируйте и вставьте на онлайн переводчик. С каз на рус. И вуаля готово.
Три счастья
Первое мое счастье—мой народ.
Ему я отдам золотые (кен—руды) мысли
Если есть он,то есть я,
(қор болу → фраз. быть несчастным; быть горемычным)
Я не буду несчастным
(Нарык перен. сущность; значимость; значение)
Ты моя сущность(или же я знаю тебе цену)
А второе мое счастье—мой язык
И каменное сердце языком порежу,(тут имеется в виду,что красноречием родного языка можно победить каменное сердце,злого человека)
Хоть я( иногда) разочаровался в этот мир,
Но на родной язык никогда не терял надежду.
Есть мое третье счастье—Родина,
Если бы спросили «Кто бог?»
Ответил бы Родина!
Есть ли душа во лжи с погасшим огнём,
Не раздумывая, приходи и возьми у меня огонь
Ата, әжесінін қолында тәрбиелі бала ,жұмсақ, бауырмал болады. 2 Олар күні бойы судан шықпай шомылды. 3 Мен зар еніреген қызды қолынан ұстап, далаға алып шықтым. 4 Төгіліп қалған шайды тез сүртіп алдым
Мұра- 2 буын 4 арип 4 дыбыс 2 дауысты дыбыс 2 дауыссыз дыбыс М- дауыссыз унди
ұ-дауысты ериндик кысын жуан
р-дауыссыз унди
а- дауысты ериндик ашык жуан
Мұ-ашык буын ра- ашык буын