Ответ:
c)
1)Are you sure enkoy it?
Yes, I'm sure I will
2)Do you thing will leave
3)How much will do you think it
4)When will do you think they us( вроде бы, не точно)
5)Are you sure will finish on time?
6)Do you think will get in interview?
<span>to rush - 1) торопиться; нестись; бросаться to rush to the office — торопиться в офис to rush to smb's assistance — бросаться кому-л. на помощь don't rush (off) — не торопись или не убегай I'm late, I have to rush — я опаздываю, мне надо бежать he rushed past — он промчался мимо she rushed to book a seat on the next plane — она помчалась покупать билет на следующий рейс 2) бросаться to rush at — бросаться на кого-л. to rush into a room — врываться в комнату the blood rushed to his face — кровь бросилась ему в лицо 3) торопить don't rush me — не торопите меня I was rushed into buying this dress — я поторопилась купить платье she was rushed to hospital — её срочно увезли в больницу</span><span>to rush sth<span> (</span>through<span>) </span><span>провернуть, сделать что-то быстро </span>to rush through with sth – комкать, портить что-то излишней спешкой</span><span><span>to rush headfirst[ head long] into something – </span>бросаться очертя голову<span> (</span>безрассудно)</span><span>to rush to <span>– 1)прилить, приливать </span>e.g<span>. </span>blood rushed to his face<span> - кровь прилила к его лицу 2) нестись, мчаться к чему- либо 3) устремляться</span></span><span>to rush into <span>– </span><span>вбегать, врываться; </span>to rush into an undertaking<span> - </span>необдуманно бросаться в какое-л. Предприятие</span><span><span>rush into print - </span><span>преждевременно выступить в печати, поторопиться передать материал для опубликования What on earth the fellow, was about to rush into print and on such a subject he was at a loss to understand! </span>(J<span>. </span>Galsworthy, ‘The Little Man and Other Satires’, ‘TheCompetitor<span>’) — Он никак не мог понять, зачем этот человек так скоропалительно выступил в печати. </span><span>Да еще по такому вопросу. But the escape from Broadmoor of a homicidal maniac is something which is not to be rushed immediately into print. </span>(J<span>. </span>Wallace, ‘Terror Keep’,ch. 7) — Но бегство из сумасшедшего дома маньяка-убийцы не из тех новостей, которые тотчас же передаются газетам для опубликования.</span><span>to rush at<span> — бросаться на кого-л.</span></span><span><span>to run/to rush up to sb/sth – </span>подбегать<span>, </span>подлетать к…</span><span>to rush on<span> – </span>погонять, подгонять кого-либо</span><span><span>to rush out – </span>выскакивать, вылетать,</span><span><span>to rush (by/past/through); </span>to flash/to flit across/through mind – 1)пронестись мимо кого-либо<span>, быстро ехать, бежать 2) </span><span>проскочить</span></span>
Job work workday information weather money fact document advice meeting mistake task news
1)
1. ago
2. since
3. yet
4. ever
5. in the evening
6. for
2)
1. returned
2. came / had left
3. thought / had not come home yet.
4. woke / had gone
5. were / passed
6. visited / lived
7. came / had returned
I love movies, but more like an exciting cartoons. Well, if we talk about movies, I like fantasy and I don't like romantic movies because they are boring. And in sci-Fi movies kopiowanie story, a very interesting turn of events.
коротко, но ясно)