Синквейн - бес жолды өлең әдісі
1 жолы - зат есім
2 жолы - етістік
3 жолы - сын есім
4 жолы - соған қатысты сөйлем
5 жолы бірінші жолдағы сөзге синоним
Әлемнің жарығын, Сыйладың сен маған. Даланың әр гүлін, Жинадың сен маған - деп, атамыз Шәмші Қалдаяқовтың әнінде жырланғандай, ана - әр адамға қымбат адам. Ана өз баласы үшін жанын аямай, бәрін істейді. «Анаңды Меккеге үш рет арқалап апарсаң да, ақ сүтін ақтай алмайсың», - деген мақал бекерден айтылмаған. Анаға деген парызымыз шексіз. Ол кішкентайымыздан түн ұйқысын төрт бөліп, әлдилеп бізді бой жеткізді. Бала қуанғанда ана екі есе қуанады, бала мұңайғанда ана мың есе көп мұңаяды. Менің анамның аты - Гүлмира. Мен үшін, менің анам бүкіл әлемдегі ең жақсы, ең мейірімді, ең әдемі, ең білімді тұлға. Анамды өмірімнен де артық жақсы көремін. Менің анам маған әрқашан ақылын айтып, көмектеседі.
Біз Астанаға барамыз. Сендер Атырауға барасыңдар . Мен Семейге барамын. Сіз Өскеменге барасыңдар.Сен Өскеменге барасыңдар. Сіздер Таразға барасыңдар.
Мен өз ұстазымнан үлгі тұтамын.Менің анам балажан.Әр адамда жауапкершілік болу керек.Әкем менің сабағымды кадағалайды.
Шапан — национальный халат с запàхом спереди. Отшивались модели из однотонных темных тканей, дополнялись оборками, лентами и вышивкой. Парадные шапаны шили из дорогостоящих привозных тканей, украшая их фурнитурой и поясом.
Мурак — высокий головной убор, закругленный кверху. Поля шапки приподняты, спереди имеется небольшой надрез. Края обшиты золотистыми нитями, парадный вариант шляпы дополнен инкрустацией.
Шалбар-сым — свободные шаровары с клиновидными кожаными вставками на внутренней поверхности бедра. Вставка предназначена для препятствия истиранию при продолжительной верховой езде.
Бешмет — верхняя одежда, стягивающаяся поясом. Выполнялась одежда из кожи и окрашивалась в яркие цвета.
Жейде — нижнее белье, выполненное из легких тканей. Представители среднего класса носили хлопковые жейде, а состоятельные казахи могли позволить себе белье из шелка.