Солнце зоржала необыкновенно по свет дело порозовело видна роса пришел движение поредел стуга тёмные близкого леса раздавались резкие тяжкие всплески волновалась прибрежная камышь тихонько покачивался ловить шёл берегом реки вымокли росе воде земли посыпались ног запляскали вылетели потянулись рекой проподая сьежился зашепел облизал оглядевшись царила вода чёрной росте закрыли верхушки порозовели солнца синее воды холодно
<span><span>Часть речи
Часть речи слова голосов — имя существительное.</span><span>Морфологические признаки<span>Начальная форма: голос (именительный падеж единственного числа);Постоянные признаки: нарицательное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение;Непостоянные признаки: родительный падеж, множественное число.</span></span><span>Синтаксическая роль
Может быть различным членом предложения, смотрите по контексту.</span></span>
<span>1)СИНЕКДОХА [греч.] — вид тропа, употребление слова в переносном значении, а именно — замена слова, обозначающего известный предмет или группу предметов, словом, обозначающим часть названного предмета или единичный предмет; отсюда и латинское наименование этого тропа — pars pro toto (часть взамен целого). Прим.: "родной кров" или "родной очаг" вместо "родной дом", "парус" вместо "лодка", "волна" или "волны" вместо "море". От метафоры (см.) С. отличается тем, что замещает слова на основании постоянного и реального соотношения, а не на основании сходства более или менее произвольно сближаемых явлений. Ближе С. к метонимии (см.), к-рая тоже строится на постоянных отношениях между замещаемыми явлениями, но несколько иного порядка (отношение орудия и действия, автора и произведения и некоторые др.); сходство последних двух тропов настолько велико, что одно и то же выражение в зависимости от интерпретации может быть отнесено и к С. и к метонимиям. Так, пушкинское</span><span>"Все флаги в гости будут к нам"</span>иногда толкуется как С. ("флаг" вместо "корабль"), иногда — как метонимия ("флаг" вместо "нация").<span>Причина этого смешения двух тропов заключается в том, что оба они построены на одном — на обозначении предмета по его наиболее ярким различительным признакам (см. "Семасиология"). Поэтому-то наряду с С. как выразительным средством художественного стиля можно говорить о С. языка, уже не осознаваемых часто говорящими; таковы напр. слова "царь", "король", представляющие С. от имен собственных особенно прославившихся автократов древности и средневековья — Юлия Цезаря и Карла Великого; здесь в языке осуществлена по существу та же С., что и в художественных синекдохах Ломоносова</span><span>"...может собственных Платонов
и быстрых разумов Невтонов
российская земля рождать..."</span>и Пушкина:"...мы все глядим в Наполеоны".В грамматической системе русского языка своеобразной С. является употребление названия единичного предмета для обозначения всего вида этих предметов. Ср.<span>"...и слышно было до рассвета,
как ликовал француз..." (Лермонтов).
2)</span> троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Обычно в синекдохе употребляется:Единственное число вместо множественного: «Всё спит — и человек, и зверь, и птица». (Гоголь);Множественное число вместо единственного: «Мы все глядим в Наполеоны». (Пушкин);Часть вместо целого: «Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? — В крыше для моего семейства». (Герцен);Родовое название вместо видового: «Ну что ж, садись, светило». (Маяковский) (вместо: солнце);Видовое название вместо родового: «Пуще всего береги копейку». (Гоголь) (вместо: деньги).