Гости не жалея добрых слов,
Дружно говорят:
"Вот это плов!"
Кажется, сварить не мудрено,
Чтобы рис белел----
К зерну зерно.
День клонился к вечеру, когда мы преодолели самый
трудный участок пути и увидели море. Оно широко
простиралось до самого горизонта, блистая белой пеной
волн в лучах солнца.
Где-то там, внизу, шумели загорелые курортники, плеска
лись пловцы, кричали дети. Но к нам этот шум не
доносился.
Мы стояли в прохладе горного склона и любовались
панорамой. Многие видели море впервые, и теперь они
словно замерли в восторге. Хотелось немедленно
достать фотоаппарат и снимать, снимать все, что так
долго мы собирались увидеть.
Однако снять чудесную картину никому не удалось, так
как гид предложил сделать остановку и полежать в
тени, подстелив что-нибудь на каменистую землю. И мы
прилегли.
Теперь казалось, море подняло свой синий горизонт и
отодвинулось дальше. В горах стояла вековая, ничем не
нарушаемая тишина. Сердце замирало, когда мы
пробовали подойти к обрыву и посмотреть вниз. От
высоты кружилась голова и хотелось поскорее
подняться к месту отдыха товарищей.
В горячем воздухе стремительно проносились ласточки
и, схватив на лету стрекозу или мошку, резко взлетали
ввысь. Белые чайки носились над волнами на
раскрытых крыльях. Море размеренно дышало
приливами и отливами.
НЕМЕЦКИЙ , ТКАЦКИЙ , УГЛИЧСКИЙ, рыбацкий, словацкий,ткацкий. бурлацкий, горняцкий, кабацкий, батрац-к-ий, калмыцкий,пермяцкий,череповец-к-ий,Ниццкий,турецкий
<u><em>надеюсь я помогла тебе </em></u>
<em>Печальная</em> берёза - эпитет.
Метафоры: разубрана прихотью мороза, игра денницы, птицы стряхнут красу с ветвей.
Сравнение: как гроздья винограда.
Оксюморон (приём "сочетания несочетаемого"): радостен для взгляда весь траурный наряд. По сути, траурный наряд должен вызывать печаль, скорбь, а здесь он "радостен для взгляда".
Елка- подлежащее, стала заметней- сказуемое, в лесу- обстоятельство места, он- подлежащее, прибран засветло- сказуемое, и пуст- или обстоятельство или определение. Точно не знаю:-)