Трудиться засучив рукава
Усердно, стрательно, энергично , не жалея сил делать что - либо (работат)
Антоним: спустя рукава
Есть вещи, которыми удобно пользоваться. У меня есть любимые книги, любимый блокнот и словарь. Мне приятно брать эти вещи в руки. Такое впечатление, что они знают, кто их хозяин и стараются угодить ему. Мой англо-русский словарик уже старый и потертый. Он небольшого размера - как раз такой, как надо. В нем есть тонкая тканная закладка, которая от времени уже растрепалась и потемнела. Я постоянно пользуюсь этим словарем, и такое впечатление, что словарь благодарен мне за то, что он не пылится забытый на полках, а помогает мне в изучении английского. Он всегда быстро открывается на нужной странице. Он никогда не пропадает и не теряется. В нужное время он всегда под рукой.
Я уважительно отношусь к своим вещам, они пропитаны моей энергией. Они платят мне тем же - служат годами, не теряются и не рвутся.
Острый нож-тупой нож, острое зрение-слабое зрение, открытая дверь-закрытая дверь,открытый человек-замкнутый человек.
Ученик нес тяжелый портфель \портфель - кого? что? - вин падеж,прям дополн\
Девочка ела вкусное мороженное.\ела кого?что? - мороженное вин.пад,прям.доп\
Мама надела красивое платье.\надела кого?что? - платье,винпад.прямдоп\
Дедушка поставил корзину.\поставил кого?что? - корзину,вин.пад.прямдоп.\
Машина ехала по мосту\ехала по чему? - по мосту - дат.пад. косв.доп
Мальчик написал на стене.\написал на чем? - на стене - предл.пад, косв.
<span>Раненый нуждался в помощи \нуждался в чем? - предл.пад. косв.доп\</span>