Парча - парчовый, ситец - ситцевый, песец - песцовый, гром - громовой, камыш - камышовый, глянец - глянцевый, вещь - вещевой, холст - холщовый.
Инни-Пух — плюшевый медвежонок, большой друг Кристофера Робина. С ним происходят самые разные истории.
Кроме Винни-Пуха и Кролика в Лесу живут еще поросенок Пятачок («Очень Маленькое Существо»), Сова (она грамотей и может даже написать свое имя— «САВА»), всегда печальный ослик Иа-Иа.
События в лесу идут своим чередом: то отправляется «икспедиция» к Северному полюсу, то Пятачок спасается от наводнения в зонтике Кристофера Робина, то буря разрушает дом Совы, и ослик подыскивает для нее дом (который оказывается домом Пятачка), а Пятачок уходит жить к Винни-Пуху, то Кристофер Робин, уже научившись читать и писать, уходит (не совсем ясно как, но ясно, что уходит) из Леса…
И куда бы они ни пришли, и что бы с ними ни случилось, «здесь, в Зачарованном Месте на вершине холма в Лесу, маленький мальчик будет всегда, всегда играть со своим медвежонком».
Эта книга навсегда останется веселой сказкой о забавных обитателях необыкновенного леса, с которыми можно посмеяться, поучиться у них дружбе и взаимовыручке. "Винни-Пух" - замечательное средство всестороннего гармоничного развития личности ребенка, учащее его сопереживать радости и горю, развивающее воображение и фантазию.
Нужно подобрать проверочное слово.
Пример:
Скала-скалы
(каждый охотник) желает знать, где сидит фазан
(каждый охотник) подлежащее выражено словосочетанием
<span> <span><span><span>Бурати́но — главный герой сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» .Длинноносый деревянный мальчик, вырезанный из полена папой Карло. Получил имя и первую одежду от него же. буратино с итальянского языка переводиться как деревянная кукла. Буратино - кукла, в начале книги - бестолковенькая, глупенькая и довольно эгоистичная: не слушается папу Карло, запускает молотком в мудрого Сверчка: но шаг за шагом герой становится терпимее и добрее, оставаясь при этом таким же веселым и проворным \ Едва появившись на свет, Буратино начинает проказничать и озорничать. Такой беззаботный, но полный здравого смысла и неутомимо деятельный, побеждающий своих врагов при помощи остроумия, смелости и присутствия духа, он запоминается читателям как преданный друг и сердечный, добрый малый.В Буратино – черты многих любимых героев <em>А. Толстого</em>, склонных скорее к действию, чем к размышлению, и так обретающих и воплощающих себя. Задорно торчащий нос Буратино связанный с характером у Толстого стал обозначать как раз героя, не вешающего носа.Буратино бесконечно обаятелен даже в своих грехах: и в своём любопытстве (в духе русского фразеологизма "совать нос не в своё дело"), и в своей наивности (проткнув носом холст, не догадывается, что за дверца там виднеется, то есть "не видит дальше собственного носа"), и в нарушающей благопристойность естественности своего поведения. Любопытство, простодушие, естественность… Писатель доверил Буратино выражение не только своих самых заветных убеждений, но и самых симпатичных человеческих качеств, если только позволено говорить о человеческих качествах деревянной куклы. Отличительной чертой характера Буратино является грубость, граничащая с хамством. Такие его выражения, как "Пьеро, катись к озеру...", "Вот дура девчонка...", "А кобель небось гоняет за птицами...", "Я здесь хозяин, убирайся отсюда...", а также характеристики типа "Миндальные пирожные он запихивал в рот целиком и глотал не жуя. В вазу с вареньем залез прямо пальцами и с удовольствием их обсасывал" формируют образ эдакого хамоватого, но в общем-то безобидного "братишки"</span></span></span>
</span>