1) между подлежащим и сказуемым, если они выражены именами существительными в именительном падеже и между ними нулевая связка:
Пример:
Великая радость — работа, в полях, за станком, за столом! (В. Брюсов);
2) перед словами "это", "это есть", "вот", "значит", "это значит":
Пример:
Судьба изобретателя — это судьба его изобретений (М. Ильин);
3) между подлежащим и сказуемым, выраженными инфинитивом:
Пример:
Жизнь прожить — не поле перейти (Посл.);
4) между подлежащим и сказуемым, если один из главных членов выражен инфинитивом, а другой — именем существительным в именительном падеже:
Пример:
Находить приметы или самим создавать их — очень увлекательное занятие (К. Паустовский);
5) между подлежащим и сказуемым, выраженными количественными числительными в именительном падеже:
Пример:
Семью восемь — пятьдесят шесть;
6) между подлежащим и сказуемым, когда один из главных членов выражен количественным числительным, а другой — именем существительным в именительном падеже:
Пример:
Мощность двигателя мотоблока — пять лошадиных сил;
В технической литературе при характеристике предмета тире, как правило, опускается. Например: Мощность двигателя пять лошадиных сил.
7) для внесения ясности в смысл предложения:
Пример:
Отец — мой учитель; Отец мой — учитель.
Тире не ставится:
1) в простых предложениях разговорного стиля:
Пример:
Моя мать учительница;
2) если перед сказуемым стоят сравнительные союзы "как", "словно", "будто", "точно", "вроде как", "все равно что" и др.:
Пример:
Каждый кленовый лист как дождевая тучка! (Н. Сладков);
Постановка тире перед сравнительными союзами возможна, если необходимо логически выделить сказуемое-сравнение: Заря над полем — как красный тын. (С. Есенин)
3) если перед сказуемым, выраженным существительным, стоит отрицательная частица "не":
Пример:
Душа Печорина не каменистая почва... (В. Белинский);
В случаях, когда необходимо логически выделить сказуемое и интонационно его подчеркнуть, ставится тире: Любовь к Родине — не отвлеченное понятие... (А.Н. Толстой);
4) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, союз, частица, наречие, несогласованный второстепенный член, относящийся к сказуемому:
Пример:
После школы печать, несомненно, первый учитель языка (К. Федин);
5) если сказуемое предшествует подлежащему:
Пример:
Какое большое удовольствие бродить в лесу! (В. Солоухин);
6) если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — именем существительным в именительном падеже:
Пример:
Он поэт, поэт народный, он поэт родной земли! (С. Есенин);
В случае необходимости логически выделить и подчеркнуть сказуемое тире ставится: Мы — огонь, вода и пажити... (Н. Клюев);
7) если сказуемое выражено именем прилагательным, местоименным прилагательным, предложно-именным сочетанием:
1) В дни трАгической гибели Пушкина Россия услышала голос молодого поэта, прИемника Пушкина, в осИротевшей русской литературе.
2) Это был двадцатидвухлетний корнет квАртировавшего в Царском Селе гусарского полка, М. Ю. Лермонтов, написавший стихи на смерть Пушкина "гневные облИчительные"
3) Не только прEзренного иностранца недрогнувшЕй рукой, выстрЕлившего в Пушкина, клЕймил поэт в этих стихах.
4) В них и горечЬ утраты, и обвИнение злобных клЕветников «наперсТников разврата», и разоблАчение прИдворных холопов, прославившихся своей подлостью.
5) Это они, прЕследуя Пушкина при жизни, напрАвили руку Дантеса, позволили свЕршиться непоправимому.
6)В безропотной тИшине, царившей тогда в России, Лермонтовские стихи были проЯвлением неслыханной дерзости.
7) СтихотвОрение "Смерть поэта" ВтечениЕ нескольких дней, раСпрострАнившись по ПЕтербургу, ВпоследствиИ стало извесТно всей грамотной России.
Возвращаясь домой мне стало грустно. Даже находясь около камина мне холодно .Войдя в автобус,неожиданнопошел снег.Просмотрев иллюстрации ,они показались мне неудачными.