"...лицо его оживилось, глаза заблестели..."
Благодаря используемым сравнениям и метафорам читатель представляет себе открывающуюся перед ним картину. Расстилающийся туман является своеобразным обезличенным героем рассказа: он то отступает перед мальчиками, идущими на рыбалку, «открывая всё новые и новые дома, и сараи, и школу, и длинные ряды молочно-белых построек фермы», то «будто скупой хозяин» показывает это всё только на минуту и затем вновь смыкается сзади.
А вы задумывались о том, что лес тоже может разговаривать ?
В лесу всегда стоит шум листвы. Это деревья перекликаются, потряхивая своими руками- ветками. А птицы прыгают с ветки на ветку, чирикают и радуются жизни. Все в лесу словно живое.
«Родина» М.Ю.Лермонтова – это лирическое раздумье поэта о своем отношении к отчизне. Уже первые строки:
Люблю отчизну я, но странною любовью!
Не победит ее рассудок мой.
- задают стихотворению интонацию эмоционального, глубоко личного лирического изъяснения и в тоже время как бы вопроса самому себе. В "Родине" появляется иной, до той поры, может быть, не встречавшийся в русской поэзии оттенок. Поэт с первых же строк говорит о "странной" любви к отчизне. М.Ю.Лермонтов выдвигает нечто настолько по тем временам необычное, что приходится несколько раз подчеркнуть эту необычность: "Люблю Отчизну я, но странною любовью", "но я люблю - за что, не знаю сам", "с отрадой, многим незнакомой". Это какая-то исключительная любовь к России, до конца как будто не понятая и самим поэтом. Ясно, однако, что любовь эта проявляется по отношению к России народной, крестьянской, к ее просторам и природе. Патриотическая тема в этом стихотворении приобрела уже лирический характер. В стихотворении Лермонтов высказывает несколько иное патриотическое сознание. Он сразу же отличает чуждые ему формы патриотизма. Поэт равнодушен к славе, купленной кровью, к заветным преданиям. Постепенно поэт все больше переходит от обобщенной мысли к конкретной. Любовь поэта к России настоящая, взыскательная, глубокая. То обстоятельство, что непосредственная тема стихотворения - не любовь к родине как таковая, но размышление о странности этой любви, становится «пружиной» движения поэтической мысли, придавая стихотворению полемический и программный смысл. «В качестве основного чувства родины, - пишет об этом стихотворении У.Р.Фохт, - выдвигается нечто настолько по тому времени необычное, что поэт счел необходимым в пределах небольшого стихотворения четыре раза оговорить эту необычность: “Люблю отчизну я, но странною любовью!”, “Не победит ее рассудок мой”, “Но я люблю – за что, не знаю сам”, “С отрадой многим незнакомой”».] Именно таким образом М.Ю.Лермонтов решает, в одних только образах, обнаружить сущность исключительной любви к России. Поэт утверждает свою любовь к России народной, крестьянской, к мощи и простору русской природы, отражающей душу народа, к русской земле, возделанной его трудом.
Рассказ Н.С. Лескова «Левша» — одно из самых популярных произведений писателя. Здесь привлекает сочетание народных, фольклорных истоков с глубокими мыслям и автора о сущности русского национального характера, о роли России и русских в мире. Не случайно это произведение имеет подзаголовок «Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе». «Левша» сымитирован под народную легенду, хотя позднее Лесков признавался: «Я весь этот рассказ сочинил... и левша есть лицо мною выдуманное». Чтобы стилизовать рассказ под фольклор, выбран повествователь, сильно отличающийся от подлинного автора как особенностями речи, так и биографией. У читателей создается впечатление, что рассказчик — такой же тульский мастеровой, как и умелец-оружейник Левша. Он говорит совсем иначе, чем Лесков, и наделяет действующих лиц несвойственными их реальным прототипам речевыми характеристиками. Например, донской атаман граф Платов, будучи с императором Александром Павловичем в Англии, «велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кизлярки, дерябнул хороший стакан, на дорожный складень Богу помолился, буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было».И тот же Платов говорит совсем как мужик или мастеровой: «Ах они, шельмы собаческие! Теперь понимаю, зачем они ничего мне там сказать не хотели. Хорошо еще, что я одного ихнего дурака с собой захватил». Не лучше выражается, в представлении повествователя, и сам император: «Нет, я еще желаю другие новости видеть...» Такова же и собственная речь рассказчика, что мы уже видели при описании Платова. Автор «Левши», передоверив ему повествование, непосредственно за собой оставил только подстрочные примечания, благодаря которым у читателей создается впечатление о достоверности фактов, положенных в основу рассказа. Язык примечаний литературно правильный, почти научный. Здесь уже слышен собственный лесковский голос: «Поп Федот» не с ветра взят: император Александр Павлович перед своею кончиною в Таганроге исповедовался у священника Алексея Федотова-Чеховского, который после того именовался «духовником его величества» и любил ставить всем на вид это совершенно случайное обстоятельство. Вот этот-то Федотов - Чеховский, очевидно, и есть легендарный «поп Федот»». А вот голос Левши в рассказе по стилю почти неотличим от речи других персонажей и повествователя. Добавим еще, что Лесков намеренно дает народную огласовку фамилий известных вельмож. Например, канцлер граф К.В. Нессельроде превратился в графа Кисельвроде. Таким способом писатель передал свое негативное отношение к деятельности Нессельроде на посту министра иностранных дел.
<span>Главный герой рассказа — человек необразованный, не лишенный свойственных русским недостатков, в том числе дружбы с «зеленым змием». Однако основное свойство Левши — необыкновенное, чудесное мастерство. Он утер нос «аглицким мастерам», подковал блоху такими мелкими гвоздями, что и в самый сильный «мелкоскоп» не увидишь. Образом Левши Лесков доказывал, что неверно мнение, вложенное в уста императора Александра Павловича: у иностранцев «такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся». Левша не поддается никаким соблазнам и отказывается предать Родину, жертвуя жизнью, чтобы передать: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог, войны, они стрелять не годятся». Но чиновники так и не передали ни тогдашнему императору, ни его преемнику этого предупреждения, в. результате чего будто бы русская армия проиграла Крымскую войну. И когда друг Левши «аглицкий полшкипер» на замечательном ломаном языке утверждает: «У него хоть и шуба овечкина, так душа человечкина», с нами говорит уже сам автор рассказа.</span>