Оно хранилось в собрании рукописей коллекционера памятников русской старины графа А. И. Мусина-Пушкина<span> и по чистой случайности не сгорело при </span>московском пожаре 1812 года<span> — как раз в это время она была взята оттуда </span>Карамзиным<span>. Академик </span>Лихачёв<span> называет "Поучение" «своеобразным собранием сочинений» Мономаха.</span>
Каково текста пожалуйста скажите какой текст
Сходство:
<span>1. Время жизни </span>
<span>2. Участие в осаде Трои </span>
<span>3. Оба странствовали и совершали подвиги </span>
<span>4. Оба выросли в царских семьях </span>
<span>5. Оба в неладах с богами </span>
<span>6. Подвиги совершали в качестве наказания </span>
<span>7. Не гнушались обманывать женщин и даже сражаться с ними </span>
<span>Отличия: </span>
<span>1. Происхождение: Одиссей - человек, Геракл - полубог, сын Зевса </span>
<span>2. Социальное положение: Одиссей - царь Итаки, Геракл - воин </span>
<span>3. Моральные качества: Одиссей - хитрец, не брезгующий обманом и прочими гнусностями для достижения своих целей, Геракл простодушен и честен </span>
<span>4. Причина приключений: Одиссей в наказание за обиду, нанесённую богам, Геракл в наказание за убийство своих детей </span>
<span>5. Средства для достижения целей: Одиссей - хитрость, Геракл - сила </span>
<span>6. Вознаграждение за страдания: Одиссей возвращается домой, Геракла забирают на Олимп</span>
Главный источник наших знаний о древней Руси - средневековые летописи. В архивах, библиотеках и музеях их насчитывается несколько сот. По существу, это одна книга, которую писали сотни авторов, начав свой труд в IX веке и окончив его спустя семь столетий.- С какими произведениями древнерусской литературы вы познакомились ранее? («Повесть временных лет», «Повесть о Петре и Февронии Муромских»)Сначала надо определить, что же такое летопись. В большом энциклопедическом словаре написано следующее: " Историческое произведение, вид повествовательной литературы в России 11 - 17 веков, состояли из погодных записей, либо представляли собой памятники сложного состава - свободные своды".Д. Лихачев писал: «С принятием христианства (988 год) из славянской Болгарии, переживавшей в то время культурный расцвет, на Русь были привезены книги. Часть книг переписывалась с болгарских на Руси. Древнеболгарский язык, называвшийся на Руси церковно-славянским, потому что на нем писались богослужебные книги, был близок древнерусскому и хорошо понимался русскими читателями того времени. Церковно-славянский язык, гибкий и тонкий, способный выражать самые сложные отвлеченные идеи, чрезвычайно обогатил древний русский язык, сделал его более выразительным. До сих пор в нашем языке живут синонимы: русское — глаза, славянское — очи русское —небо, славянское — небеса и пр. Западные католические страны объединила латынь, славянские страны — церковно-славянский язык».