Шитье [шыт'й'о]
килька [к'ил'ка]
точно [точ'на]
мощно [мощ'на]
пыльца [пыл'ца]
редька [р'эт'ка]
Метать икру-это когда человек слишком волнуется или суетиться,чаще всего так говорят,когда такое напряжение напрасно.
Стяжать лавры-это когда человек хочет быть известным и делает все возможное для того,чтобы прославиться.
1)По мере удаления от
предметов, связанных с тяжелыми воспоминаниями, наполнявшими
до сей поры мое воображение, воспоминания эти теряют свою силу
и быстро заменяются отрадным чувством сознания жизни, полной
<span>силы, свежести и надежды.
</span>2)Какая-нибудь
мохнатая Жучка, прикорнувшая перед зарей на сухой куче навоза,
лениво потягивается и, помахивая хвостом, мелкой рысцой
<span>отправляется в другую сторону двора.
3)</span>В ту же секунду над самой головой
раздается величественный гул, который, как будто поднимаясь
все выше и выше, шире и шире, по огромной спиральной линии,
постепенно усиливается и переходит в оглушительный треск,
<span>невольно заставляющий трепетать и сдерживать дыхание.
4)</span>Тревожные чувства тоски и страха увеличивались во мне
вместе с усилением грозы, но когда пришла величественная
минута безмолвия, обыкновенно предшествующая разражению грозы,
чувства эти дошли до такой степени, что, продолжись это
состояние еще четверть часа, я уверен, что умер бы от
<span>волнения.
5)</span>Не могу выразить чувства холодного ужаса, охватившего мою
<span>душу в эту минуту.
6)</span>Косой дождь, гонимый сильным ветром, лил как из ведра; с
фризовой спины Василья текли потоки в лужу мутной воды,
<span>образовавшуюся на фартуке.
7)</span>
Земле,обширных,лесов,раздвигается,деревне,молчаливые деревья,сумрачная, красавица, изредка,березы,ветвь рябины,ребенка,локтями