Ответ:
Второстепенных членов предложения в русском языке ТРИ: <u>дополнение, определение, обстоятельство</u>.
Дополнения отвечают на вопросы косвенных падежей сущ-ных:
Р.п. кого? чего?
Д.п. кому? чему?
В.п. кого? что?
Т.п. кем? чем?
П.п. о ком? о чём?
Дополнения подчёркиваются пунктиром.
Летом я жил (у кого?)<em> у бабушки.</em>
Определения отвечают на вопросы:
Какой? Какая? Какое? Какие? Чей? Чья? Чьё? Чьи?
Определения подчёркиваются волнистой линией.
Зеленеют (какие?) <em>молодые</em> сосны.
Обстоятельства отвечают на вопросы:
Где? Когда? Куда? Откуда? Почему? Зачем? и Как?
Обстоятельства подчёркиваются точка тире.
Человек сидел <em>(как?) неподвижно.</em>
<u><em>По наличию второстепенных членов</em></u><em> </em><em>предложения бывают: </em><em> </em>А) распространённые (кроме подлежащего и сказуемого, есть другие члены предложения).
Например: В поле летали бабочки.
Б) нераспространённые (есть только подлежащее и сказуемое).
Например: Летали бабочки.
Объяснение:
Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего.
Толстой Л. Н.
Русский язык - это прежде всего Пушкин — нерушимый причал русского языка. Это Лермонтов, Лесков, Чехов, Горький.
Толстой Л. Н.
Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет сумнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенство, каковому в других удивляемся.
Ломоносов М. В.
Повелитель многих языков, язык российский не токмо обширностью мест, где он господствует, но купно собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе.
Ломоносов М. В.
Красота, величие, сила и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые веки писанных, когда еще не токмо никаких правил для сочинений наши предки не знали, но и о том едва ли думали, что оные есть или могут быть.
Ломоносов М. В.
Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, колъми паче немецкий.
Державин Г. Р.
Наш русский язык, более всех новых, может быть, способен приблизиться к языкам классическим по своему богатству, силе, свободе расположения, обилию форм.
Добролюбов Н. А.
Что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения.
Белинский В. Г.
Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости.
Энгельс Ф.
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
Тургенев И. С.
Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи.
Гоголь Н. В.
...Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.
Гоголь Н. В.
Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен.
Куприн А. И.
Язык наш выразителен не только для высокого красноречия, для громкой живописной поэзии, но и для нежной простоты, для звуков сердца и чувствительности. Он богатее гармониею, нежели французской; способнее для излияния души в тонах; представляет более аналогичных слов, то есть сообразных и с выражаемым действием: выгода, которую имеют одни коренные языки.
Карамзин Н. М.
Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими.
Пушкин А. С.
В продолжение XVIII века ново-русская литература вырабатывала тот научный богатый язык, которым мы обладаем теперь; язык гибкий и могучий, способный выражать и самые отвлеченные идеи германской метафизики и легкую, сверкающую игру французского остроумия.
Герцен А.
Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражается на нем — отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, "жизни мышья беготня", крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть.
Герцен А.
Русский литературный язык ближе, чем все другие европейские языки, к разговорной народной речи.
Толстой А. Н.
Русский язык настолько богат глаголами и существительными, настолько разнообразен формами, выражающими внутренний жест, движение, оттенки чувств и мыслей, краски, запахи, материал вещей и пр. , что нужно при построении научной языковой культуры разобраться в этом гениальном наследстве "мужицкой силы".
Толстой А. Н.
выбирайте)))