Последняя строка позволяет предположить, что n´egy — это ‘4’; тогда
negyed в других выражениях может означать ‘четверть’. В венгерских
примерах многократно повторяется элемент harom; анализ значений
этих выражений позволяет предположить, что такой повторяющейся
информацией может быть число 3. Действительно:
2 часа 42 минуты = 3 четверти 3-го минус 3 минуты,
2 часа 48 минут = 3 четверти 3-го плюс 3 минуты.
Тогда mulva означает ‘до’, mult —‘после’, а perc и percel —‘минуты’
(по-видимому, percel — падежная форма существительного perc, употребимая перед предлогом mulva).
Получаем следующий пословный перевод венгерских выражений:
2 часа 42 минуты — 3 минуты до 3-х четвертей 3-го,
2 часа 48 минут — 3 минуты после 3-х четвертей 3-го,
2 часа 11 минут — 4 минуты до четверти 3-го,
4 часа 4 минуты — 4 минуты после 4-х.
Ответ: 3 часа 3 минуты — h´arom perc mult h´arom,
3 часа 19 минут — n´egy perc mult n´egyed n´egy.
<span /><span>caterpillar in snowy weather <span>reading a book</span></span>
Ответ:
12 200 р
Объяснение:
10 000*0.22=2 200 р -за 1 год
10 000+2 200=12 200 р- в конце года
Будьте наблюдательны.
Смотрите по сторонам.
Избегайте толпы.
Не носите кошелек в заднем кармане брюк.
Избегайте темных пустынных улиц.
Избегайте скопления людей в неосвещённых участках улиц.
.<span>Не показывайте «богатство» и не привлекайте внимание: ювелирные украшения лучше снять, не искать ничего в кошельке поздно вечером на темной улице (в полупустом вагоне метро или электрички).
Не снимайте деньги в банкомате в позднее время суток.</span>