В русской живописи социальный бытовой жанр был ориентирован на и изображение разных сторон крестьянского быта и жизни небогатых горожан ( Венецианов А. Г. , Федотов П. А. , Перов В. Г. , Репин И. Е. и обширная плеяда художников передвижников)
В Бытовой жанр русского критического реализма сатирическое разоблачение крепостнического уклада и сочувствие обездоленным дополнялись глубоким и точным проникновением в душевный мир героев, развёрнутой повествовательностью, подробной драматургической разработкой сюжета и отношений героев.
Эти черты, четко проявившиеся в середине 19 в. в полных жгучей насмешки и боли картинах П. А. Федотова, http://nearyou.ru/fedotov/0fedotov.html в рисунках А. А. Агина http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/8904.php украинского художника Т. Г. Шевченко, были восприняты в 1860-х гг. жанристами-демократами — В. Г. Перовым, П. М. Шмельковым, сочетавшими прямую и острую публицистичность с глубоким лирическим переживанием жизненных трагедий крестьянства и городской бедноты.
На этой основе вырос, составив новый этап, Бытовой жанр передвижников, который сыграл ведущую роль в их искусстве, исключительно полно и точно отразившем народную жизнь 2-й половины 19 в. , напряженно осмыслявшем её коренные закономерности.
Развёрнутую типизированную картину быта всех слоев русского общества дали Г. Г. Мясоедов, В. М. Максимов, К. А. Савицкий, В. Е. Маковский и — с особой глубиной и размахом — И. Е. Репин, показавший не только варварское угнетение народа, но и таящиеся в нём могучие жизненные силы и героизм борцов за его освобождение. Такая широта задач жанровой картины нередко сближала её с исторической композицией.
<span>В картинах Н. А. Ярошенко, Н. А. Касаткина, С. В. Иванова, А. Е. Архипова в конце 19 — начале 20 вв. отразились противоречия капитализма, расслоение деревни, жизнь и борьба рабочего класса и сельской бедноты.</span>
<u>Bergen</u> Der Schuppen barg viele Schätze. Der Schuppen hat viele Schätze geborgen. <u>Bersten</u> Plötzlich barst das Glas. Plötzlich hat das Glas geborsten. <u>Betrügen </u>Die Firma betrog einen Kunden. Die Firma hat einen Kunden betrogen. <u>Bewegen </u>Die Wellen bewegten das Schiff.<u /> Die Wellen haben das Schiff bewegt. <u>Biegen</u> Der Junge bog einen Ast. <span>Der Junge hat einen Ast gebogen. <u>Bieten</u> Sie bot fürs Bild viel Geld. Sie hat fürs Bild viel Geld geboten.</span>
Механические движения в живой природе - это прыжок лягушки, кузнечика, полёт бабочки, птицы, бег лошади. К неживой природе - движение часовой стрелки, компаса, вращение вентилятора.
<span>Как вариант: птички склёвывали гусениц и всяческую другую мелкую живность, пришли кошки - разогнали птичек, вернулись гусеницы и сожрали яблоневый сад.</span>