Бер мең.
///////////////////////////
Alistuminen
Jaamme valkeat päivät, ilon ja hellyyden,
mutta kun pimeys saappuu, sinua löydä en.
Kasvosi loittonevat kauas hämärään,
itseni puserrukseen suojattomaksi jään.
Esteet murtuvat, jotka vaivoin rakensin.
Katso, uppoan niinkuin ranta aaltoihin.
Kun vesi ruhjojen painaa kaikella voimallaan,
tiedän jo: itse täytyy kohota marskimaan.
Mustien vetten halki usein luoksesi uin
raskain tyyntyvin mielin kasvoin suljetuin,
mutta katkera tieto syöpyi sydämeen:
ei ole ihmisellä siltaa ihmiseen.
А еще перевод:
alistua – унижаться;
jakaa (jaa-) – разделять;
hellyys – нежность;
pimeys – темнота;
loitota – пропадать, удаляться;
hämärä – темнота, мрак;
puserta – давить, сжимать;
suoja – защита;
suojattomaksi – беззащитно;
este – препятствие, преграда;
murtua – ломаться;
vaivoin – насилу, еле-еле, с трудом;
upota – затонуть, погружаться;
ruhjota – ломать, разрушать;
kohota – подниматься, возвышаться;
marskimaa – суша, закрываемая во время прилива водой;
gen. + halki – через, сквозь;
tyyntyä – успокаиваться, утихать;
katkera – горький;
syöpyä – вгрызаться;
25 сен 2009 в 10:235
В лесостепи вроде................
Заметный шаг вперед в своем развитии сделало молодое русское государство в период княжения Владимира Святославовича (980 — 1015 гг.). Особенно важное значение имела его религиозная реформа — принятие христианства в 988 г. Древние русичи были язычниками, поклонялись множеству богов (бог неба — Сварог, бог Солнца — Дажбог, бог грома и молний — Перун и т.д). Христианство было уже известно на Руси и до крещения Владимира. Как пишет Н. М. Карамзин в “Истории государства Российского”, княгиня Ольга в 955 г. “пленясь христианским учением отправилась креститься в Констатинополь. Патриарх был ее наставником и крестителем, а император Константин Багрянородный восприемником от купели”.
наверно <span>Трапезница, Трапенка, Трапузна</span>