Вороне где-то бог послал кусочек сыру; На ель Ворона взгромоздясь,Позавтракать было совсем уж собралась,Да позадумалась, а сыр во рту держала.На ту беду Лиса близехонько бежала; Вдруг сырный дух Лису остановил:Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил,Плутовка к дереву на цыпочках подходит;Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит И говорит так сладко, чуть дыша: "Голубушка, как хороша! Ну что за шейка, что за глазки! Рассказывать, так, право, сказки! Какие перышки! какой носок!И, верно, ангельский быть должен голосок!Спой, светик, не стыдись! Что ежели, сестрица, –При красоте такой и петь ты мастерица, Ведь ты б у нас была царь-птица!"Вещуньина[4] с похвал вскружилась голова, От радости в зобу дыханье сперло, И на приветливы Лисицыны словаВорона каркнула во все воронье горло:Сыр выпал – с ним была плутовка такова.
Качество фотографий не позволяет. :с
<span>Сравнение человека с
обезьяной приведено в данном произведении неспроста. На примере такого
животного показано поведение подлых людей, замечающих недостатки других,
но не желающих увидеть собственные огрехи. Основная мораль басни
«Зеркало и обезьяна» сосредоточена в последних строчках произведения, и
именно там проведена точная аналогия обезьяны с человеком. Крылов даже
указал его имя. Это стихотворение наверняка заставило поволноваться тех
людей, что любят собирать сплетни, потому что их буквальным образом
сравнили с обыкновенной мартышкой, а не заметить такую аллегорию может
только ребенок </span>
Мда уж рарарарарарараррааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
по-моему, эта книга учит тому, чтобы не забывать жизненных ценностей мира детей и перенести его во взрослую жизнь. хотя единожды правильного варианта на поставленный вопрос быть не может - сколько людей, столько и мнений.