Рыцари и мечтатели , преданные друзья, старшие братья- главные герои книги Дети синего фламинго!
Державин был очень честным человеком и все возможные подкупы чиновников он не принимал, за это его многие не любили и пытались свергнуть, клеветали на него.
<span>Ось і настали літні канікули, коли
можна присвятити час улюбленим заняттям. Мені дуже подобається читати,
тому я вирішила познайомитися з книгою Л. Керролла «Аліса в Країні
Чудес». Тоді я навіть не могла уявити, скільки задоволення отримаю,
читаючи її. З першої сторінки я поринула у цікавий світ пригод, які
постійно супроводжували головну героїню Алісу та її друзів. З ними вона
познайомилась під час своєї подорожі по загадковій Країні чудес. Тут
дівчинка зустрілась із різними чудернацькими істотами, що дивували її
своїми здібностями та вчинками. Деякі з них були добрими, але
незвичними, наприклад, Чеширський кіт, Пелікан Додо. Інші, навпаки, дуже
неприємні, злі та невиховані – це Королева Сердець та її піддані. І
взагалі, все у тій країні було не так, але Алісі було цікаво подивитися,
що відбувається в іншому світі. Для цього їй довелося навіть декілька
разів поміняти свій зріст, іноді це було життєво необхідно (наприклад,
коли Королева звеліла відрубати Алісі голову, і їй довелося за допомогою
чарівного гриба швидко збільшуватися).
Персонажі дивували Алісу, а разом з нею і мене, своїм незвичним
виглядом, розмовами і навіть іменами. Серед них найбільше мені
сподобався Чеширський кіт, який, як і справжні коти, приходить тоді,
коли сам захоче і куди захоче, причому іноді з’являлись тільки його
голова або інші частини тіла, що було дуже кумедно. Він підказав Алісі,
як повернутися додому, проте для цього їй довелося познайомитись із
капризною та норовливою Королевою. Цей персонаж я сприймала як
негативний, оскільки в її образі уособлювались усі риси поганого
характеру та недостойної поведінки, особливо по відношенню до тих, хто
від неї залежав</span><span><span>Із всіх персонажів найбільш близькою
мені була сама Аліса, непевно, через те, що ми з нею майже одного віку. І
я їй навіть трішки заздрю, адже, дійсно, так цікаво було б потрапити у
загадкову країну! Мені подобається те, що Аліса смілива, не втрачає
інтерес до подій за будь-яких обставин, має власну думку, намагається
аналізувати та робити висновки про свої і чужі вчинки.
Надзвичайно цікаво було знайомитись із краєвидами цієї загадкової
країни, адже там росли не просто квіти, а квіти, що вміють співати,
зустрічались чудернацькі тварини і тим підтверджувалась назва країни.
Отже, книжка «Аліса в Країні Чудес» виявилась для мене як захоплюючою,
так і повчальною, оскільки на цікавих та кумедних прикладах англійським
письменником Льюїсом Керроллом були розкриті деякі негарні риси
характеру персонажів, що, на мою думку, властиві не тільки казковим
героям, але й звичайним сучасним людям, і яких обов’язково потрібно
позбавлятися</span></span>
Увал - Вытянутая в длину возвышенность, холм с пологими склонами.
бадога - За бадог водить кого<span>. </span>Прикам. Водить слепого или немощного человека. бьющая часть цепа; ручка цепа.
заполошеная - <span>(заполошный) (разг.) о человеке суматошный, неспокойный, взбалмошный; (разг.) тревожный, испуганный, суматошный
</span>заимка - В старину: земельный участок, занятый кем-н. по праву первого владения, обычно вдали от других пахотных земель; теперь в Сибири — название нек-рых небольших посёлков. <span>тип </span>населённого пункта<span> в </span>Российской Федерации<span>, а также название (чаще в </span>Сибири<span>) </span>поселения, обычно однодворного<span>, и земельного участка, занятого кем-либо по праву первого владения, вдали от освоенных </span>территорий<span>.
</span>туесок - (рег.) уменьш. к туес; небольшой круглый короб с тугой крышкой для хранения и переноса меда, икры, ягод и т. п., обычно берестяной или лубяной; <span>бурак - sinonim
</span>яр1.Крутой берег, обрыв.2.Глубокий заросший овраг.
малой - <span><span>маленький, незначительный, небольшой
</span><span>тесный, узкий
</span><span>несовершеннолетний.
</span><span>парень, пацан, мальчик, юноша, <span>детина
</span></span></span>старшой - <span>старый,главный,высший,взрослый,старшой,старшенький
</span>супротив - <span>против, напротив
</span>село - <span>деревня, селение; весь, хуторок, починок, станица, селище. Ant. город
</span>сила - мощь тяга фактор энергия влиятельность принуждение правомочность
слобода - рабад, поселение, предместье, посад, пригород, слободка,
<span>посёлок
</span>привечали - обласкивать<span>
</span><span> шуровать – беспокоить
</span>жатва - <span>уборка хлеба, работа; урожай, аннона, церера. Ant. сев
</span>
ёрзаешь - елозить, двигаться, вертеться, шебутиться, <span>егозить
</span>
Это не подвиг, а безрассудство, порожденное буйной фантазией увлеченных читателей приключенческой литературы. Но Володя был все-таки мальчиком, привязанным к своей семье и своим родным, и то, что они переживают, ему было небезразлично. А его приятель Чечевицын не имел прочных семейных привязанностей, чувства ответственности. Трудно сказать, что ждет его впереди.