<span>1.<span>Дети мои или иной кто, слушая эту грамотку, не посмейтесь, но кому из детей моих она будет люба, пусть примет ее в сердце свое и не станет лениться, а будет трудиться.
2.И</span></span><span>меть душу чистую и непорочную, тело худое, беседу кроткую и соблюдать слово Господне: "Есть и пить без шума великого, при старых молчать, премудрых слушать, старшим покоряться с равными и младшими любовь иметь, без лукавства беседуя, а побольше разуметь; не свиреповать словом, не хулить в беседе, не смеяться много, стыдиться старших, с нелепыми женщинами не беседовать, глаза держать книзу, а душу ввысь, избегать суеты; не уклоняться учить увлекающихся властью, ни во что ставить всеобщий почет. Если кто из вас может другим принести пользу, от Бога на воздаяние пусть надеется и вечных благ насладится".
3.</span><span>Научись, верующий человек, быть благочестию свершителем, научись, по евангельскому слову, "очам управлению, языка воздержанию, ума смирению, тела подчинению, гнева подавлению, иметь помыслы чистые, побуждая себя на добрые дела, Господа ради"
4.</span><span>"Лишаемый - не мсти, ненавидимый - люби, гонимый - терпи, хулимый - молчи, умертви грех".
5.</span><span>"Избавляйте обижаемого, давайте суд сироте, оправдывайте вдовицу"
6.</span><span>Как отец, чадо свое любя, бьет его и опять привлекает к себе, так же и Господь наш показал нам победу над врагами, как тремя делами добрыми избавляться от них и побеждать их: покаянием, слезами и милостынею.
7.С</span><span>обственного слабого ума наставление.от худаго моего безумья наказанье.
</span>8.<span>Если и на коне едучи не будет у вас никакого дела и если других молитв не умеете сказать, то "Господи помилуй" взывайте беспрестанно втайне, ибо эта молитва всех лучше, - нежели думать безлепицу, ездя.
9.</span><span>Если же вам придется крест целовать братии или кому-либо, то, проверив сердце свое, на чем можете устоять, на том и целуйте, а поцеловав, соблюдайте, чтобы, преступив, не погубить души своей.
10.</span><span>Ни правого, ни виновного не убивайте и не повелевайте убить его; если и будет повинен смерти, то не губите никакой христианской души.</span>
На самом деле нюансов гораздо больше:
зинhар - если надо вежливо попросить (например, "зинhар, бирегез мина" = "дайте, мне пожалуйста"). В быту это слово упортребляется ооочень редко, чаще к глаголу просто добавляют "эле": "бирегез эле" = "дайте-ка". Это такое полушутливое требование-просьба, в быту этого достаточно.
Если надо вежливо предложить, то употребляется Рэхим итегез (рэхим ит) . Примерный вольный перевод - "будьте любезны, сделайте милость". Например, в значении "проходите", "угощайтесь". "Итегез" или "ит" выбирается в зависимости от того, на ВЫ или на ТЫ произносится обращение (соответственно) .
<span>А примерный вольный перевод словосочетания "Рэхим итеп" = "извольте". </span>
Былина является народной эпической песней, а сказка относится к малым повествовательным эпическим жанрам.
Сюжет сказок – вымысел, былина всегда имеет историческую основу и реальный прототип героя.
В сказке используется разговорный стиль повествования, былина исполняется речитативом.
Сказка – прозаическое произведений устного народного творчества, былина имеет стихотворный размер.
Основной прием былины – гипербола, повтор, устойчивые формулы и речевые обороты.
Удачи в школе))
<span>Телеграмма в данном рассказе является связующим звеном, между матерью и дочерью..к сожалению, (кажется) Настя не прочитав письмо , кинула его в сумку, не уделив ему должного внимания- это непозволительно. а Тихону пришлось подделывать письмо от Насти, чтобы хоть как то скрасить последние часы больной женщины.
но все было напрасно, ее мама умерла и Настя не успела на похороны. Она приехала только на следующий день. Она пробыла там до утра и затем уехала не заметно...
как-то так я читала этот рассказ, но сочинение мы не писали.. </span>