В любом стихотворном произведении важно не только содержание, но и форма, в первую очередь – размер. Размер стихотворения определяет его темп, музыку, настроение. Основные стихотворные размеры – это двухсложные ямб или хорей и трехсложные дактиль, амфибрахий и анапест. У каждого из этих размеров свой ритм, придающий стихотворению определенные особенности.
История создания
Стихотворение «Зелёный шум» было написано в 1863 г. и опубликовано в «Современнике» № 3 за 1863 г., затем включено в сборник 1864 г.
С образом зелёного шума Некрасовпознакомился, прочитав в 1856 г. украинскую песню с комментариями Максимовича. В них было описано, как Днепр, к которому девушки обращались в песне, и всё пространство вокруг заволакивалось зеленью, поднимался ветер, появлялись облака цветочной пыльцы. Эти образы Некрасов использовал в стихотворении.
Стихотворение «Зелёный шум» было неоднократно положено на музыку (его пейзажная часть).
Литературное направление, жанр
Стихотворение можно отнести к ролевой лирике. Эпический герой – крестьянин, приехавший с заработков в Питере и узнавший об измене жены. Некрасов подражает жанру семейно-бытовых песен о любви и измене. Писатели-реалисты очень ценили народные песни этого жанра, считая, что они говорят о том, что бывает в жизни, что типично.
Тема, основная мысль и композиция
Тема – муж переживает измену жены и удерживается от убийства, поддавшись влиянию весеннего обновления.
Основная мысль: победа жизни (весны) над смертью (зимой), прощения над мщеньем. Возрождение природы после зимней спячки и освобождение человека от обиды, непрощения и всего, что убивает душу.
Стихотворение построено на психологическом параллелизме (обновление природы и человеческой души). Композиционно оно делится на 4 части с двумя чередующимися темами. Первая и третья части повествуют о приходе весны и об изменениях в природе, её украшении и обновлении. Четыре раза повторяется рефрен.
Вторая и четвёртая части посвящены сюжету о крестьянине и его изменнице-жене. Некрасов использует пейзаж как рамку для описания драматических событий в семье эпического героя и его исповеди. В первой эпической части он рассказывает об измене жены, о своих колебаниях в том, как же поступить, о замысле убить изменницу, созревшем за долгую зиму. Первая эпическая часть заканчивается приходом перемен: «Но тут весна подкралася». Во второй эпической части состояние природы и человека приходит в гармонию, эпический герой как будто получает от самой природы, из песни, которая звучит отовсюду, дар мудрости и прощения, Божий дар.
Тропы и образы
Пейзаж Некрасова деятельный и динамичный. «Идёт-гудёт зелёный шум» – это олицетворение пришедшей весны и символ нового начала, перемены, оживления природы и души. В этом фольклорном образе, который Некрасов заимствовал из песни, о чём честно сказал в примечании, соединяются свежий цвет и беспокойный звук. Зелёный шум – метонимия (шум зелени). В стихотворении олицетворяется верховой ветер (сильный весенний ветер), который «играючи, расходится». С помощью олицетворений описываются деревья: сосновые леса повеселелые, липа и берёзонька лепечут песню, у берёзы зелёная коса. Весенний пейзаж содержит сравнения: зелёная цветочная ольховая пыль подобна облаку, сады вишнёвые как будто облиты молоком.
В пейзажной части Некрасов употребляет постоянные фольклорные эпитеты: весенний шум, тёплое солнышко, липа бледнолистая, белая берёзонька, зелёная коса, тростинка малая, высокий клён. Повторение слова или однокоренных слов акцентируют внимание на слове: зелёный шум, шумит тростинка, шумит клён, шумят по-новому, новая зелень, новая песня.
В эпической части тоже используются эпитеты и метафорические эпитеты: скромна хозяюшка, глаза суровые, дума лютая, зима косматая, долгая ноченька, глаза бесстыжие, песня-вьюга зимняя, вострый нож. Это постоянные фольклорные эпитеты или эпитеты, связанные с зимним состоянием природы и сердца человека. Чтобы ещё более связать зиму в природе и в сердце, Некрасов использует олицетворения: зима заперла супругов в избе и день и ночь ревёт, требуя убить изменницу и злодея.
Речь эпического героя сумбурна, изобилует незаконченными фразами. Некрасов подражает разговорной речи с неполными предложениями, фразеологизмами («водой не замутит» - тихая, скромная, «типун ей на язык», наплевать в бесстыжие глаза). Эпический герой называет жену по имени-отчеству не из особого уважения, а по русской традиции. Он досадует на то, что жена рассказала ему об измене, нарушив привычную гармонию, называет её глупой. Слова об измене эпический герой даже не может произнести, заменяя их перифразом: «С ней беда случилася».
Слово Некрасова точно и ёмко. Фраза «жаль её, сердечную» выявляет любовь героя к жене. Сделав свой нравственный выбор, герой принимает любовь, терпение и прощение, а всё худшее в сердце, что символизирует побеждённая зима, отдаёт на суд Божий.
Размер и рифмовка
Размер стихотворения похож на четырёхстопный ямб, но многочисленные пиррихии приближают его к тоническому песенному стиху. Стихотворение не имеет рифмы (белый стих).
Вопрос здесь только один: Где в оде зачин и концовка?
(остальное – просьбы-задания) .
Ответ на вопрос:
Зачин:
Царей и царств земных отрада,
Возлюбленная тишина,
Блаженство сел, градов ограда,
Коль ты полезна и красна!
Вокруг тебя цветы пестреют
И класы на полях желтеют;
Сокровищ полны корабли
Дерзают в море за тобою;
Ты сыплешь щедрою рукою
Свое богатство по земли.
Словно бы с высоты птичьего полета обозревает поэт села, города, колосящиеся хлебные нивы, бороздящие моря корабли. Они все овеяны и защищены "блаженной тишиной" – в России мир и покой.
Концовка - финальная строфа - непосредственно обращена к Елизавете. Эта строфа обязательная, церемониальная и потому не самая выразительная:
Тебе, о милости источник,
О ангел мирных наших лет!
Всевышний на того помощник,
Кто гордостью своей дерзнет,
Завидя нашему покою,
Против тебя восстать войною;
Тебя зиждитель сохранит
Во всех путях беспреткновенну
И жизнь твою благословенну
С числом щедрот твоих сравнит.
Заключительная строфа оды перекликается со вступительной: поэт вновь славит мир и тишину, и Елизавету, и обращается с предостережением к врагам России.
<span><span> 17 Нравится</span><span> <span>Пожаловаться</span></span></span>
Здравствуйте, уважаемый Мцыри! Совсем недавно я прочитала поэму, в которой Вы представлены главным героем. Скажу честно, описание Вашей безрадостной жизни произвело на меня огромное впечатление. Я убедилась в том, что человек, искренне жаждущий достичь своей цели и исполнить заветную мечту, способен перенести множество тяжелых испытаний.
По описанию М.Ю. Лермонтова, я вижу Вас молодым юношей, который живет в монастыре с раннего возраста, и, следовательно, лишен всех главных радостей жизни - родного дома, семьи, друзей и главное - лишен свободы. Вы - как горный орел, вольная птица, попавшая в клетку и обреченная на медленное увядание без бескрайних просторов и могучего ветра. Возможно, что Вы совершили ошибку, когда сбегали из монастыря. Мне очень жаль, что Вы не смогли найти свою родную деревню, не смогли встретиться со своей семьей, и кто угодно мог бы осудить Вас за столь бездумный поступок, но только не я. Когда я ставлю себя на Ваше место, я понимаю, что, скорее всего, поступила бы тем же образом. Как и Вы, я не представляю своей жизни без свободы, разгульных полей и ясного солнца, без пышных лесов и свежих, искрящихся рек, без близких мне людей, с которыми я разделю самые лучшие моменты своей жизни. Мне безумно понравились слова, которые Вы говорили старому монаху: «Тебе есть в мире что забыть, ты жил, - я также мог бы жить!» Каждый раз, перечитывая их, я понимаю боль Вашей рвущейся на волю души, совсем еще молодой и не видавшей всех прелестей жизни, души умирающего юноши.
Мне очень жаль, что у Вас была такая тяжелая судьба. Вы - прекрасный человек! Меня восхищает ваша могучая воля, свободолюбие и решимость. История Вашей жизни стала для меня уроком. Читая, с какой любовью и восхищением Вы описываете те три коротких дня, прожитых на свободе, я поняла, что мы часто не обращаем внимания на то, насколько ценными богатствами мы обладаем. Семья, друзья, родное село – вот чем мы должны по-настоящему дорожить.