Ф. И. Тютчев "Зима недаром злится"
Олицетворения: Зима недаром злится, Весна в окно стучится и гонит..., все нудит Зиму вон, жаворонки ... подняли трезвон, Зима еще хлопочет и ... ворчит, та (Весна) ей в глаза хохочет, Весне и горя мало: умылася ... и лишь румяней стала.
Эпитеты: прекрасное дитя.
Метафора: в<span>збесилась ведьма злая.</span>
А. Н Плещеев "Весна"
Эпитеты: небесная лазурь, резвых деток, звонкий смех, беззаботных птичек.
Олицетворения: бегут ручьи, унесла зима заботы,
Метафора: метелей злых, сердце... как будто ждет чего-то, читаешь в каждом взоре, чья жизнь - лишь тяжкий труд и горе, природы обновленье.
Сравнение: как празднику, ей рад.
Эту часть урока начнём с воссоздания обстоятельств, описанных в стихотворении И. Ф. Анненского. (Для этого на уроке используется видеозапись концертного исполнения романса. )
Произведение можно разделить на две неравные по объёму смысловые части: обобщающую (1-я строфа) , в которой содержится мотив, побудивший лирического героя высказаться, а также риторический вопрос, и эмпирическую (2–4-я строфы) , в которой содержатся “частности” — описание внешнего облика певицы, манеры исполнения, ощущений, вызванных музыкальным произведением.
По жанру это стихотворение — воспоминание с элементами размышления и исповеди. Это подтверждается обилием форм прошедшего времени. Например, простые глагольные сказуемые, выраженные глаголами прошедшего времени (“спустились”, “осталось” — 1-я строфа) ; составные именные сказуемые с привязочной частью в форме глагола прошедшего времени (“печален был” — 2-я строфа) либо с “выпущенной” присвязочной частью (“бел” — 2-я строфа) , в именной части краткая форма имени прилагательного, слово категории состояния (“жалко было”), краткие формы страдательных причастий прошедшего времени (“было развеяно”, “пролито” — 3-я строфа) ; обособленные и необособленные согласованные определения, выраженные причастными оборотами, в состав которых входят полные формы страдательных причастий прошедшего времени (“взлелеянных в тиши” — 3-я строфа, “порванной в волненьи иногда... ” — 4-я строфа) , согласованное определение, выраженное действительным причастием прошедшего времени (“погасшие” — 1-я строфа) .
В произведении насчитывается десять форм прошедшего времени и лишь две формы глаголов настоящего времени (“катятся”, “гибнут” — 4-я строфа) , что на синтаксическом уровне подтверждает определённый нами жанр стихотворения и наглядно показывает, насколько глубоко погружён лирический герой в свои воспоминания, если наблюдается столь мощный пласт прошедшего времени в сравнительно небольшом по объёму произведении.
Тему подсказывает название произведения: душевное состояние лирического героя после концерта. Композиция всего произведения незамкнутая, открытая. В межстрофной композиции существенную роль играет повтор глагола “был” (“было”) и сочинительного союза “и” (“сиреневых, и ласковых, и звёздных” — 3-я строфа; “и нежны, и огнисты” — 4-я строфа) . Эти повторы свидетельствуют о том, что впечатления переполняют, “захлёстывают” лирического героя.
Благодаря лирическому сюжету мы проникаемся мыслями и чувствами героя, идём вслед за ним и его воспоминаниями.
Название произведения, как элемент предтекста, помогает понять степень переживаний лирического героя. Он поэт, и потому натура тонкая, ранимая, восторженная, впечатлительная. Очевидно, на концерте звучало сильное исполнение музыкального произведения, потрясшее лирического героя.
Поэт характеризует звуки как “сиреневые, ласковые, звёздные”. Все эти эпитеты, выраженные именами прилагательными, принадлежат к разным семантическим группам: “сиреневый” — цвет, получаемый от смешения голубого с красным и символизирующий любовь, нежность, юность, весну, чистоту; “ласковый” — “способный вызывать ответные чувства, утешающий, обнадёживающий, успокаивающий” (Ожегов С. И. Словарь русского языка) , слово, характеризующее ощущения, состояния человека; “звёздные” — далёкие, сияющие, недосягаемые, как огни, как драгоценные камни, таинственные, освещающие мир, то есть слово, напоминающее предметный мир.
Названные эпитеты характеризуют звуки голоса певицы с самых неожиданных сторон. Это нужно было для того, чтобы показать пение как нечто необычное, захватывающее, чарующее, будоражащее душу, в высшей степени духовное и, если хотите, божественное. Так передаётся понимание и восприятие искусства. Эпитет, как троп, помогает создать образное определение явления или предмета.
<span>Кроме того, с точки зрения читателя и слушателя, лирический герой</span>
В основе системы образов романа лежит противопоставление Город — Деревня Противопоставлены главные персонажи: Онегин, представитель «русского байронизма», и Татьяна — воплощение национального идеала русской женщины. Это противопоставление уточняется линией Ленский — Ольга (романтик-мечтатель — обычная русская девушка). При этом возникает еще несколько параллелей: Онегин — Ленский (два типа романтика), Ленский — Автор (поэт-романтик и поэт-реалист), Онегин — Автор (два типа представителей русского культурного дворянства). «Герой времени» представлен в образе Евгения Онегина, Стремясь не только показать, но и объяснить причины появления в русской жизни столь необычного героя, Пушкин подробно рассказывает о том, что происходило с Онегиным до начала сюжетного действия (I глава). Перед нами предстает картина воспитания, образования, времяпрепровождения и интересов типичного богатого светского молодого человека, родившегося «на брегах Невы», подробнейшим образом описывается его обычный день. Он романа открыт.
1. "Дорога хуже тут пойдет Опасная езда" 2. "Но ваш отъезд его убил"
3. "Поверьте, вас не пощадят
Не сжалитсь никто" 4. "Тот климат вас убьет"
5. "Живут? " 6. "Измучите того Чья безвозвратно голова погибла"
7. "Здесь черствый хлеб, тюрьма, позор, Нужда и вечный гнет" 8. "Увлекся призраком пустым"
9. "Ведь это значит нищей стать
И женщиной простой! " 10. "Они, как мухи, мрут в пути"
11. "Позором, ужасом, трудом"