Я думаю что можно взять по 2 предложения с каждого столбика например:Ветер.В лесу одному шумно и жутко и грустно и весело.Ветер.Кругом всё гудёт и колышется,листья кружатся у ног.
Кажется из дали странника бедного нежно приветствуешь ты.
К Троекурову относился очень плохо, а Дубровского он уважал)
Сюжет повести разворачивается вокруг конфликта между двумя помещиками — Ки-рилой Петровичем Троекуровым и Андреем Гавриловичем Дубровским, но невольно вовлеченными в него оказываются и другие дворяне. Все, по сути, разделились на два лагеря. В одном – Андрей Гаврилович Дубровский и его сын Владимир, другой значительно многочисленнее — Троекуров и все остальные помещики, завсегдатаи его дома.
<span>Что до Кирилы Петровича Троекурова, «старинного русского барина» , то уже первые страницы произведения дают нам понять, какой это был властный, корыстный человек, деспот, богатство и древнее происхождение которого «давали ему большой вес в губерниях, где находилось его имение. Соседи рады были угождать малейшим его прихотям; губернские чиновники трепетали при его имени; Кирила Петрович принимал знаки подобострастия как надлежащую дань… В домашнем быту Кирила Петрович выказывал все пороки человека необразованного. Избалованный всем, что только окружало его, он привык давать полную волю всем порывам пылкого своего нрава и всем затеям довольно ограниченного ума» . Детей у Троекурова было двое: Маша — семнадцатилетняя дочь, и сын — «черноглазый мальчик, шалун лет девяти» . </span>
<span>Кирила Петрович только тем и занимался, что разъезжал по своим пространным владениям, устраивал шумные пиры с проказами. Охота занимала едва ли не основное место в жизни Троекурова. По этой причине и псарня у него была на зависть всем, там «более пятисот гончих и борзых жили в довольстве и тепле, прославляя щедрость Кирилы Петровича на своем собачьем языке» . </span>
<span>Именно псарня и послужила причиной раздора между Троекуровым и ближайшим соседом его Андреем Гавриловичем Дубровским, которого одного Кирила Петрович уважал, «несмотря на смиренное его состояние» , и к которому мог запросто заехать в гости. Уважительное отношение Троекурова к Дубровскому возникло еще в молодости; «Некогда были они товарищами по службе, и Троекуров знал по опыту нетерпеливость и решительность его характера» . Андрея Гавриловича оскорбило замечание одного из псарей соседа относительно его якобы недюжего состояния и унизительного быта. Причем Дубровского не так оскорбило само замечание, сколько то, что Троекуров при этом «громко засмеялся» и не принял никаких мер, чтобы наказать дерзкого холопа. </span>
<span>С ужина обиженный Дубровский ушел, и приказ Троекурова вернуться оставил без внимания. Простить такого даже Дубровскому Кирила Петрович не мог и в наказание решил отсудить у друга имение, что и сделал. </span>
<span>Этот поступок показывает духовную испорченность Троекурова, для которого нет ничего святого, который и дружбу готов продать. Правда, автор подчеркивает, что в некоторые моменты совесть помещика просыпается, он начинает жалеть Дубровского и готов его простить, но чувство ложной гордости и своего превосходства не позволяют ему попросить извинения. </span>
<span>В отличие от этих персонажей, Андрей Гаврилович Дубровский – помещик либеральный. Праздность и разврат – не его образ жизни. Имея семьдесят человек крестьян, Дубровский относится к ним иначе, чем самодур-сосед. Поэтому и крестьяне отвечают ему уважением и любовью, поэтому и готовы умереть, лишь бы не попасть в кабалу к Троекурову. Отмена крепостного права-наверняка не напугала бы Андрея Гавриловича, и он вряд ли стал препятствовать ей. Ни в первые годы жизни в поместье, ни потом Андрей Гаврилович не соглашался воспользоваться дарами, которые предлагал ему Троекуров. Более того, в отличие от других помещиков, Дубровский никогда не боялся высказать в присутствии надменного соседа свои мысли. Это говорит о гордости этого человека, причем гордости настоящей, не троекуровской.</span>
Если честно признаться, то до последнего времени я мало что знал об Иване Алексеевиче Бунине и его творчестве. И лишь недавно я открыл довольно толстый том его сочинений. Бунинские рассказы читаются легко, непринужденно. В них нет сложных предложений, но в тоже время они богаты сравнениями, эпитетами и другими литературными приемами. Из всего необъятного числа русских слов он безошибочно выбирал наиболее живописные, наиболее уместные в данном случае. Каждое слово в рассказах Бунина “работает” на раскрытие главной темы произведения. В одной из своих статей Константин Паустовский написал “Язык Бунина прост, почти скуп, чист и живописен. Но вместе с тем он необыкновенно богат в образном и звуковом отношениях…” Действительно в области русского языка он был непревзойденным мастером. Среди тех рассказов, которые я прочитал, мне больше всего понравился рассказ Легкое дыхание. Прочитав первое предложение, понимаешь трагичность этого произведения. Надо сказать, нам помогает тот образ могильного креста, который создает Бунин: “… стоит новый крест из дуба, крепкий, тяжелый, гладкий”. С помощью немудреных слов автор создает ту атмосферу, которая помогает лучше понять проблему, поднятую в этом рассказе. Здесь сталкиваются красота, жизнелюбие и чистота Оли Мещерской с уродливостью, грязью и мерзостью окружающего мира. Именно потому, что этот мир и внутренний мир Оли Мещерской несовместимы, главная героиня погибает. Проблема, поднятая в этом рассказе, актуальна и сегодня. Вспомните: во сколько лет уходят от нас лучшие представители нашего общества? Обычно это происходит в самом расцвете сил, на взлете… Как известно, И.А Бунин был еще и талантливым поэтом. Немногие в русской литературе имели такой редкий дар: дар совмещения в одном лице поэта и писателя. Мне на ум приходят лишь А.С.Пушкин и М.Ю.Лермантов. Может, именно то, что в Бунине совмещались эти ипостаси, придает его рассказам некую поэтичность. Например, образ “легкого дыхания” мне кажется абсолютно поэтическим. Сочетание Бунина-поэта и Бунина-писателя придает его произведениям особую окраску. У Ивана Бунина была очень нелегкая судьба. Он был вынужден покинуть Родину, но, несмотря на это, бесконечно любил ее. Пускай мечта вернуться в Россию не исполнилась, а его прах покоится на парижском кладбище “Сент-Женевью-Буа”, но произведения всегда Останутся с нами, а останется истинно русским писателем.