Павел Иванович Чичиков не имел знатного происхождения. В семье не было материального достатака, все было серо и уныло.
исполняя наказ отца, предупреждал любое желание учителя. оставленную отцом полтину не истратил, а нарастил эту сумму (слепил из воска снегиря, раскарасил и продал; выдрессировал мышь, научив ее вставать на задние лапки, и тоже продал; продавал проголодавшимся одноклассникам еду).
Начав службу, сумел выделиться среди невзрачных служащих, "представляя во всем совершенную противоположность и взрачностью лица, и приветливостью голоса, и совершенным неупотребленьем никаких крепких напитков". Для продвижения по службе угождал начальнику, "влюбил" в себя его дочь и стал человеком заметным. Потеряв "теплое" местечко, поменял два-три места работы, "добрался до таможни". Провернул рискованную операцию, на которой сначала обогатился, а потом потерял почти все.
Чичиков сумел найти подход к каждому, к кому обращался с просьбой продать "мертвые души".
Он оказался в своем стремлении к приобретательствужаднее Коробочки, черствее Собакевича, наглее Ноздрева. От помещиков он отличается предприимчивостью - это предприниматель буржуазного склада, хозяин жизни. Расчет сделал его "мертвой душой". Его идеал - копейка, женитьба для него выгодная сделка, пристрастия - чисто материальные. Быстро разгадав человека, он умеет найти подход к каждому. Гоголь показывает появление в русской жизни человека без рода и титула, который пытается нажить капитал с помощью ума, изворотливости, приспособленчества.
Был яркий день. Я проснулся в хорошем настроении. Пожелал "доброе утро" своей семье. Сегодня мы должны были ехать на пикник. Мы приготовились заранее, сложили блюда и прочие вещи в рюкзаки. Когда мы приехали, я быстро убежал в сторону речки, где и провел весь отдых; загорал, купался, кушал. За весь день я устал. К вечеру я поехал домой. Этот день я запомнил на всю жизнь
Когда Грэй вернулся на корабль, он попросил своего помощника Пантена всех предупредить, что они поднимут якорь и переберутся в устье Лилианы. Там пробудут еще немного, как выразился Грэй, ему нужен был выгодный фрахт. Приказано было вопросов не задавать, а только исполнять. Пантен испугался было, что хозяин задумал попробовать контрабанды, но умолчал и отправился выполнять распоряжения. В это время Грэй отправился в торговые кварталы Лисса и со знанием дела выбрал две тысячи метров лучшего алого шелка. Встретив по пути вчерашнего музыканта из трактира, Циммера, он предложил ему подзаработать, а именно, собрать команду музыкантов и прийти к нему на корабль. Тот без колебаний согласился, так как Грэй платил щедро.
Вернувшись на корабль, он дождался Летику, который принес подробный отчет семьи Ассоль. В отчете говорилось все, то же, что уже известно из первой главы. Грэй еще раз убедился в верности своих действий. Затем он раскрыл Пантену свой план и у того на душе полегчало. Пантен знал, что хозяин чудаковат, но справедлив. Он часто отказывался от предложенного груза по своим соображениям. Так, например, всяческие гвозди, части от машины он не брал, а фрукты, чай, фарфор, пряности с удовольствием брал. При этом вся команда чувствовала себя несколько выше, чем на иных судах, оттого что они не страдают погоней за плоской наживой. Таков был Грэй и матросы это знали.