Різко окреслена протилежність у чомусь в художній літературі для того, щоб більш детально розкрити щось для читача.
<span>Александр Грин необыкновенно чувственный, романтичный прозаик. Романтический лад своей личности Грин переносит на героев своих произведений. </span>
<span>Запоминающейся натурой является и Ассоль, нежная, замкнутая девушка, с глубоким внутренним миром и красивой душой. Девушка свята верила и была преданна своей мечте. Ожидания принца были оправданы. </span>
<span>Артур Грей в отличии от Ассоль, вырос в богатой семье. Однако, родители не поддерживали его интересов и он решил покинуть родные края , следуя своей мечте. </span>
<span>Грей, на мой взгляд, увидел в Ассоль родную душу, и, как полагается в красивой истории, они полюбили друг друга. </span>
<span>Рассказ отражает отношения людей в контрасте: малодушие и подлость против гордости и чести. </span>
<span>Главные герои повести люди действительно положительные, на которых хочется и стоит равняться.</span>
Может быть Знакомство с роднёй
Дак ты сфоткай, я тогда отвечу
<span>Основная причина вранья Хлестакова — желание представить себя с другой стороны, стать другим, потому что герой глубоко убежден в собственной неинтересности и ничтожности. Это придает хвастовству Хлестакова болезненный характер самоутверждения. Он превозносит себя потому, что втайне полон к себе презрения. То раздвоение, которое станет объектом художественного исследования в романах Достоевского, уже заложено Гоголем в Хлестакове. Стать другим в собственных глазах, хотя бы даже и на несколько мгновений, очень заманчиво. Вспомним, что даже городничий, совсем уже не канцелярская «крыса» , коим является Хлестаков, и тот унижает себя нынешнего, опьяненный перспективой стать генералом. «Ведь почему хочется быть генералом? потому что случится, поедешь куда-нибудь — фельдъегеря и адъютанты поскачут везде вперед: лошадей! и там на станциях никому не дадут, все дожидается: все эти титулярные, капитаны, городничие, а ты себе и в ус не дуешь.. . вот что, канальство, заманчиво! » Хлестакову же это «заманчиво» вдвойне: слишком он ничтожен в действительности. </span>