Книга- это наш друг, наш соратник и наше будущее. Поэтому он называет книгу дорогой. Он советует читать и рассматривать книгу очень внимательно, потому что в каждой строчке может быть столько всего поучительного, столько всего скрытых мыслей, столько всего! А. С. Пушкин, Гоголь, и Л. Толстой относились к книге как к жизни. Они умели брать из книги больше, чем в ней написано. Лично я согласна с авторами этих строк, они говорят совершенную правду о книге. Книга- это наша дорога, по которой мы ходим. Книга-это святое. Книга-это способ жить.
<span>В прозе А. П. Платонова появляется новый тип героя — странствующий философ, пытающийся понять «смысл частного и общего существования» и стремящийся найти путь ко всеобщему счастью. Философские убеждения самого писателя естественным образом передались и героям его прозы, поэтому, чтобы понять своеобразие внутреннего мира платоновских героев, необходимо уяснить особенности мировоззрения самого писателя.</span>
<span>В рассказе «Хамелеон» А. П. Чехов использует приём «говорящих фамилий» , когда имя характеризует героя, отмечая какую-либо, как правило, важную черту в облике или характере персонажа. Полицейский надзиратель имеет в произведении фамилию Очумелов, а рабочий купца Пичугина, которого укусила собака, носит фамилию Хрюкин, которая полностью соответствует его полупьяному лицу. Юмористичность придает рассказу и название «Хамелеон» , отражающее сущность полицейского надзирателя Очумелова. Сама описываемая в произведении ситуация является комичной: полупьяный Хрюкин гонится за укусившей его собакой, собирает вокруг себя толпу зевак, и тотчас появляется знающий толк во всех делах надзиратель Очумелов. О происшествии и последствиях читатель узнает из диалога действующих лиц. Используемые писателем юмористические приемы: особое название, «говорящие фамилии» персонажей, бранная речь героев с эмоционально-экспрессивными выражениями, обыденность изображаемой ситуации — всё это придает рассказу А. П. Чехова «Хамелеон» комический эффект.</span>
Личность великого дипломата Алекса́ндра Серге́евич Грибое́дова ( 1795-1829) является субъектом изучения с интереснйшим мировоззрением. Человек с задатками чуть ли не титана: восхищавший современников (Пушкина, например, помните его мысли о Грибоедове в "Путешествии в Арзрум"?)драматург, поэт, композитор, дипломат. Человек с трагической судьбой - тут и пламенная страсть и жестокое убийство в конце. Жизнь-пьеса, причем чуть ли не пера Шекспира. И вот такая разносторонняя и трагическая личность осталась в памяти потомков связанной прочно с одним-единственным произведением "Горе от ума", кстати полностью разобранным на цитаты. Все эти "Счастливые часов не наблюдают" "С корабля на бал" "Знакомые все лица" "Служить бы рад.. " и пр. и пр. С одной стороны все его знают, с другой стороны читали-то один раз и то невнимательно. Проходят его по-моему в 8 классе, когда ни душа ни голова не созрели до пониманий его мыслей. Так что именно проходят мимо. Интересно, а сам бы он хотел этого? Это и есть слава?
Хочу конкретнее рассмотреть грани столько разносторонней личности.
"Русский Шекспир" .Называет Грибоедова народ. Многое из того, что осталось нам от Грибоедова, как уже говорилось, имеет характер незаконченности - в разной степени. А некоторые дошедшие до нас его работы были написаны им еще на заре творческой деятельности. Поэтому монументальное "Горе от ума", стоящее в одном ряду с другими шедеврами отечественной литературной классики, на их фоне кажется произведением с другой планеты. Это в свое время и спровоцировало появление теории о том, что автором пьесы на самом деле был не Грибоедов, а кто-то из его сослуживцев. Как известно, подобная - только еще более запутанная - теория есть и о Шекспире, которого некоторые склонны считать коллективным псевдонимом вроде Козьмы Пруткова. Вторым "русским Шекспиром" в XX веке стал Михаил Шолохов, чей великий роман "Тихий Дон" со временем оброс целым ворохом конспирологических исследований. Но, в отличие от указанных случаев, ответ на вопрос о том, почему "Горе от ума" стало единственным значимым произведением в библиографии Грибоедова, похоже, до горечи прост - он слишком рано погиб, причем, как свидетельствуют биографы, как раз в преддверии мощного творческого перелома.
Новатор и экспериментатор.Да и называть ранние произведения Грибоедова слабыми - не совсем справедливо. Талант сатирика он проявил рано, написав пародию на знаменитую трагедию Озерова, которую назвал "Дмитрий Дрянской", где едко изобличил предрассудки образованного общества (к сожалению, текст не сохранился). А его стремление творчески развиваться, не угасавшее никогда, ощутимо влияло на московскую культурную жизнь. Например, исследователи отмечают, что его эксперимент с жанром "салонной комедии" ("Семейный секрет"), позаимствованным у французских коллег, задал целую моду в театрах, которая продлилась несколько лет. Творческие поиски Грибоедова продолжались до самой его смерти - об этом свидетельствуют поздние его работы ("Грузинская ночь", 1828). Непривычно - по сравнению с "Горем от ума" - тяжелый слог, который встречается в поздних стихах поэта, говорит о глубокой рефлексии о литературной форме и языке. Но поискам так и не суждено было завершиться и вылиться во что-то целостное.