Солдат — умный и хитрый персонаж ряда русских народных сказок.
Обычно сказка начинается с того, что солдат прекращает свою службу в связи с побывкой, отставкой или дезертирством. Служба солдата царю в сказках обычно сводится к стоянию на часах. Прямым начальником солдата оказывается генерал. Формирование, в котором служит солдат называется либо полком, либо ротой. В случае непослушания солдат бьют палками (в России практиковалось для нерадивых солдат в 1701 — 1864 годах). По пути домой он заходит в кабак (где выпивает чарку водки), останавливается на ночлег, где сталкивается с нечистой силой (чёрт) и вступает с ней в поединок. Заменой ночлега может быть квартирование в походе или работа на барина (помещика) в качестве батрака после отставки. В сказке часто упоминается, что солдат служил 25 лет и заработал синий билет. Иногда упоминается имя солдата — Андрей
Часто солдат побеждает противника с помощью хитрости и смекалки. Случается, что поединок приобретает форму игры в карты, где на кон ставится душа солдата. Иногда хитрость солдата проявляется и без присутствия нечистой силы (Каша из топора).
Также существует сюжет о путешествии солдата на «тот свет». Поднявшись на лестнице, он оказывается в раю, но привратники Святые Петр и Павел его отправляют обратно. В Аду он встречает бесов.
Солдат одет в мундир (шинель), фуражку и сапоги. За плечами у него ранец. Вооружен он ружьем (иногда) и тесаком. Солдат имеет крученые усы и курит трубку. Едой ему служат сухари.
В сказке Конек Горбунок 4 части
На мою думку,можна ще назвати "Качине нещастя"
В классицизме есть как правила три единства : единство времени, места, действия. Все это отражено в произведении Фонвизина "Недоросль".
Особенность французского классицизма заключается в том, что в таких произведениях выражена верность отечеству, стране, о чем речь в этом произведении не шла.
Ответ:
В сонете 13 Шекспир впервые употребил обращение к адресату – «love». Но значит ли это, что здесь он заговорил со своим любимым или любимой? Ведь текст сонета не содержит даже намёка на смену темы потомства. Более того, поэт всей душой желает своей «любви» других привязанностей – к семье, к детям, напрочь забывая о себе. Это говорит о том, что здесь мы имеем дело со вторым значением этого слова – «мой милый». Так старшие не редко обращаются к младшим по возрасту. Сонет приобретает оттенок снисходительного поучения. А жесткий намёк в замке сонета на глупость адресата, в одной строке с вышеназванным обращением к нему, окончательно развеивает все сомнения в значении этого обращения.
Адресат не менялся. Сменился только тон разговора с ним. Видимо предыдущие мягкое поучение и жесткое обвинение не дали результата.
Также видим, что об отце адресата сказано в прошедшем времени. Значит, Шекспиру известно о смерти отца адресата. Косвенно о смерти отца уже было упомянуто в сонете 1. Ещё одно подтверждение очень хорошего – родственного знакомства. А так как намёк на смерть отца даётся уже второй раз, то можно исключить из возможных «претендентов» в адресаты брата Шакспера Ричарда, который был на 10 лет младше. Ведь отец Шакспера (и его брата) Джон Шакспер (1530 – 1601) прожил долгую жизнь и в предполагаемое время написания сонетов (1592 – 1599) был жив. Также можно исключить и любого сына любого Шекспира-неШакспера, ведь автор жив, а «отец» умер.
Существует и другая датировка написания сонетов (1598 – 1608), относящаяся к другому претенденту на авторство произведений Шекспира, Роджеру Мэннерсу 5-му графу Рэтленду (1576 – 1612). Но сонеты, как мы увидим далее, настолько противоречат его, достаточно хорошо известной, биографии, что приходится либо исключить его авторство сонетов, либо признать, что он записал здесь не свою жизнь.