Джанни Родари. Жуковский Пушкин Гоголь Барто Лермонтов Некрасов Есенин блок
Тарас Скотинин: скотоподобный и скотолюбивый. Госпожа Простакова: урожденная Скотинина (до замужества носила эту фамилию), также скотоподобная, грубая и жестокая помещица. Господин Простаков (Терентий Простаков): простак, глупец. Митрофан Простаков: в переводе с греческого имя "Митрофан" означает "похожий на свою мать". Митрофан действительно походит на свою мать, госпожу Простакову. Правдин: стоит за правду. Милон: милый молодой человек. Софья: по-гречески София означает "мудрость". Действительно, героиня Софья - разумная, умная девушка. Стародум: придерживается старины, старинных дворянских добродетелей. Вральман: врун, обманывающий своих хозяев. Цыфиркин: обучает математике, то есть цифрам, Кутейкин: в XVIII веке церковнослужителей презрительно называли "кутейниками" ("кутья" - это особое церковное кушанье, каша с изюмом).
1) Приложить лёд к ране.
2) Когда кровь перестанет течь, потащить Андрея потихоньку к дому.
3) После всего этого, показать рану родителям, чтобы они помогли.
А по Русски можно, тогда отвечу?
Алтын - три копейки
<span>Ажно - так что</span><span>
Азовка - мифическое существо</span><span>
Аксамит - бархат</span>
<span>Бабайка - большое весло, прикрепленное к лодке
</span><span>Бает - говорит, рассказывает
</span><span>Байдак - речное судно с одним большим парусом</span>
Вестимо - конечно, само собой разумеется
<span>Ветошка - тряпочка</span>
<span>Горница - комната</span><span>
Гребля - узкая плотина на реке</span>
Ества - кушанья, еда
<span>Жбан - кувшин с крышкой
</span><span>Жемчуг бурмицкий (бурмитский) - крупный и круглый жемчуг</span>
<span>Империал - золотая монета
</span><span>Инда - даже, так что</span>
<span>Лытать - уклоняться от дела, отлынивать</span><span>
Лытка <span>- часть ноги ниже колена</span></span>