Диалектные слова все реже встречаются в нашей речи, потому что они устаревают и им на смену приходят новые более современные слова, которым мы привыкаем. Ну как-то так
Ну как бы потому-что,есть ведь такой праздник первый апрель никому неверь
Я никогда не забуду как мы провели этот Новый год. Мы как и все остальные наряжали ёлку. Ставили стол и готовили ужин. Мне больше всего запомнился новогодний салют. Он был таким ярким! Красный, зелёный, розовый, желтый, синий, голубой! Это было замечательно! После ужина я с семьёй гуляла возле дома. Около нас бегали люди в новогодних шапочках. Настроение было новогоднее! Это было здорово!
запятая (не является сущ. по образованию), сандалия (1 скл)
Качественные- медвежья услуга, баранья упёртость, утиный взгляд(переносное значение).
Относительные- медвежья шуба ( сделана из медведя), баранья шапка ( сделана из шкуры барана), утиный суп (сварен из утки).