Мама-добрая,любит сына,отправила его в школу хорошая.Учительница -добрая сдружилась с учеником,взрослая,молодая.
Господин из Сан-Франциско, который в рассказе ни разу не назван по имени, так как, замечает автор, имени его не запомнил никто ни в Неаполе, ни на Капри, направляется с женой и дочерью в Старый Свет на целых два года с тем, чтобы развлекаться и путешествовать. Он много работал и теперь достаточно богат, чтобы позволить себе такой отдых.
В конце ноября знаменитая «Атлантида», похожая на огромный отель со всеми удобствами, отправляется в плавание. Жизнь на пароходе идёт размеренно: рано встают, пьют кофе, какао, шоколад, принимают ванны, делают гимнастику, гуляют по палубам для возбуждения аппетита; затем — идут к первому завтраку; после завтрака читают газеты и спокойно ждут второго завтрака; следующие два часа посвящаются отдыху — все палубы заставлены длинными камышовыми креслами, на которых, укрытые пледами, лежат путешественники, глядя в облачное небо; затем — чай с печеньем, а вечером — то, что составляет главнейшую цель всего этого существования, — обед.
Прекрасный оркестр изысканно и неустанно играет в огромной зале, за стенами которой с гулом ходят волны страшного океана, но о нем не думают декольтированные дамы и мужчины во фраках и смокингах. После обеда в бальной зале начинаются танцы, мужчины в баре курят сигары, пьют ликёры, и им прислуживают негры в красных камзолах.
Наконец пароход приходит в Неаполь, семья господина из Сан-Франциско останавливается в дорогом отеле, и здесь их жизнь тоже течёт по заведённому порядку: рано утром — завтрак, после — посещение музеев и соборов, второй завтрак, чай, потом — приготовление к обеду и вечером — обильный обед. Однако декабрь в Неаполе выдался в этом году ненастный: ветер, дождь, на улицах грязь. И семья господина из Сан-Франциско решает отправиться на остров Капри, где, как все их уверяют, тепло, солнечно и цветут лимоны.
Маленький пароходик, переваливаясь на волнах с боку на бок, перевозит господина из Сан-Франциско с семьёй, тяжко страдающих от морской болезни, на Капри. Фуникулёр доставляет их в маленький каменный городок на вершине горы, они располагаются в отеле, где все их радушно встречают, и готовятся к обеду, уже вполне оправившись от морской болезни. Одевшись раньше жены и дочери, господин из Сан-Франциско направляется в уютную, тихую читальню отеля, раскрывает газету — и вдруг строчки вспыхивают перед его глазами, пенсне слетает с носа, и тело его, извиваясь, сползает на пол. Присутствовавший при этом другой постоялец отеля с криком вбегает в столовую, все вскакивают с мест, хозяин пытается успокоить гостей, но вечер уже непоправимо испорчен.
Господина из Сан-Франциско переносят в самый маленький и плохой номер; жена, дочь, прислуга стоят и глядят на него, и вот то, чего они ждали и боялись, совершилось, — он умирает. Жена господина из Сан-Франциско просит хозяина разрешить перенести тело в их апартаменты, но хозяин отказывает: он слишком ценит эти номера, а туристы начали бы их избегать, так как о случившемся тут же стало бы известно всему Капри. Гроба здесь тоже нельзя достать — хозяин может предложить длинный ящик из-под бутылок с содовой водой.
Олеся ішла в школу і загубила портфель. Після нейі ішов хлопчик по імю Слоник і він знав що це Олесін портфель він догнав Олесю і відав її портфель.
Литература в широком смысле слова -это совокупность любых письменных текстов. А дает она тебе во-первых образованность (каждый человек должен знать самые известные произведения и не только их), во- вторых правильную и красивую речь (много читать будешь,будешь правильно, четко и конкретно излагать свои мысли), в - третьих умение правильно писать орфографически никому не мешает
Иван Александрович Хлестаков – один из главных героев знаменитой комедии Николая Васильевича Гоголя "Ревизор". Эта комедия имела огромный успех, одной из множества причин которого стало то, что в "Ревизоре" Гоголь не следовал общепринятым канонам драматургии - и в результате написал шедевр. Например, в "Ревизоре" нет однозначно положительных героев. Хлестаков никак не может быть таковым, хотя и отрицательным героем его тоже не назовешь.
В "замечаниях для господ актеров" Гоголь подчеркивал, что сам по себе Хлестаков человек не злой. Кто же такой Хлестаков? Он - мелкий чиновник из Санкт-Петербурга, которого волею судьбы случайно приняли за важного чиновника. В его поведении нет и не было ни малейшего злого умысла - он же не сам назвал себя ревизором. Его "назначили" важной персоной чиновники, а Хлестаков только воспользовался случаем, хорошо провел время за чужой счет и очень вовремя уехал из уездного города, где происходит действие комедии.
Хлестаков молод, ему около 23 лет. Характер у него крайне легкомысленный. Он мечтает о роскоши, при этом получая крошечное жалованье на самой низкой конторской должности. Он любит покутить, одеться по моде, сыграть в карты. Из-за любви к азартным играм Хлестаков и оказывается без копейки в трактире уездного города.
Хлестаков, по меткой характеристике автора, - человек "без царя в голове". Он настолько неумен, что, когда местные чиновники начинают угождать ему и предлагать деньги, он некоторое время не догадывается о том, что его принимают за кого-то другого. Он просто пользуется моментом, берет деньги "взаймы", ухлестывает сразу за двумя дамами. Даже догадавшись об ошибке, Хлестаков уже сознательно играет роль важной персоны. Он врет - и сам верит в собственную ложь. Он пользуется тем, что само плывет в руки.
Характер Хлестакова так удался Гоголю, что в русский язык с тех пор вошло новое слово - "хлестаковщина". Это и легкомыслие, и склонность к безудержному вранью, хвастовству, и поверхностность, и абсолютная непрактичность. Такой типаж вовсе не редкость. "Всякий хоть на минуту, если не на несколько минут, делался или делается Хлестаковым" - писал сам Гоголь.