<span>Метафора (от греч. metaphora — перенос) — это перенос наименования по сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме); нос человека — нос корабля (по расположению); шоколадный батончик — шоколадный загар (по цвету); крыло птицы — крыло самолёта (по функции); завыл пёс — завыл ветер (по характеру звучания).
</span>
Я думаю да. Потому что дома его «не любили», а новые друзья его приняли, полюбили как друга и часть семьи. Они очень вежливо и приветливо относились к Васе.
Надеюсь я не ошибаюсь. Удачи.
С “мертвыми душами” связан сам сюжет произведения: Чичиков скупает “души” умерших крестьян, чтобы, оформив купчую, заложить купленных крестьян уже как живых в опекунский совет и получить за них кругленькую сумму.
Идеальный мир “Мертвых душ”, который предстает перед читателями в лирических отступлениях, является полной противоположностью реального мира. В идеальном мире нет и не может быть мертвых душ, так как там нет маниловых, собакевичей, прокуроров. Для мира лирических отступлений душа бессмертна, так как она является воплощением божественного начала человека.
Таким образом, в первом томе “Мертвых душ” Н. В. Гоголь изображает все отрицательные стороны русской действительности. Писатель открывает людям, что их души стали мертвыми, и, указывая на пороки людей, тем самым возвращает к жизни их души.
Это про пальму?
Я думаю эта сказка могла закончится тем,что пальму могли вывезти на родину,а не оставлять её в террариуме(ну во всяком случае так думаю я)
аусеев был с самава начала вайны нямнога баязливы. баяуся за сябе, гэта даказана по примеру когда ён аддавау кулямёт бо заусёды сначала стрэляюць у кулямёт