странник потому что у него никогда не было своего крова,он постоянно был в пути, в поисках покая,но не находил его, а очарованный потому что по всему пути он очаровывался каждому явлению, женской красоте Груши,природе,статности лошади,человеческим поступкам
<span>Часть текста, взятая например из какого-либо произведения без изменений и использованная в другом тексте, чаще всего с указанием на источник, из которого она взята. </span>
<span>Стародум. Опыты жизни моей меня к тому приучили. О, если б я ранее умел владеть собою, я имел бы удовольствие служить долее отечеству.
</span>
Стародум. Оставя его, поехал
я немедленно, куда звала меня должность. Многие случаи имел я отличить
себя. Раны мои доказывают, что я их и не пропускал. Доброе мнение обо
мне начальников и войска было лестною наградою службы моей, как вдруг
получил я известие, что граф, прежний мой знакомец, о котором я гнушался
вспоминать, произведен чином, а обойден я, я, лежавший тогда от ран в
тяжкой болезни. Такое неправосудно растерзало мое сердце, и я тотчас
взял отставку.
<span><span>Стародум. Надлежало
образумиться. Не умел я остеречься от первых движений раздраженного
моего любочестия. Горячность не допустила меня тогда рассудить, что
прямо любочестивый человек ревнует к делам, а не к чинам; что чины
нередко выпрашиваются, а истинное почтение необходимо заслуживается; что
гораздо честнее быть без вины обойдену, нежели без заслуг пожаловану.</span>
</span>