Особенности:
1.В древнерусской литературе большая часть рассказов описанна про войну.
2.Авторы были анонимны. Так Слово о Полку Игореве автора так и не распознали.
3.Речь в древнерусской литературе была удивительна.
Тарас Шевченко-великий Кобзар, чудовий лірик, вражаючий художник, незабутній письменник, солдат та засланець, у якого забрали найцінніший скарб – папір та олівець.Його твори перекладали десятками мов,адже його дар був безцінним.Ми повинні брати з нього приклад і не забувати запах рідної Батьківщини.Не потрібно цуратись неньки.<span>Тарас Шевченко народився і жив у непрості для України часи, коли її народ потерпав від кріпацтва,тому краще в ріднім краї-полягти.кістьми,стонати,ніж в землі чужій,ворожій-в славі й шані пробувати.</span>
Тому что неважно какого роста человек главное что у него внутри
Рифма-это приём в поэзии,создание созвучия последних слов в строках стихотворения.Рифма бывает кольцевой,парной и перекрёстной.
<u>Кольцевая рифма</u>-созвучны 1 и 4 строка в четверостишии,и средние 2 и 3 строки рифмуются.Схема: АВВА.Пример:Д. Давыдов
Бывали ль вы в стране чудес,
Где, жертвой грозного веленья,
В глуши земного заточенья
Живет изгнанница небес?
<u>Парная</u>-рифмуются попарно 1 и 2 строки и 3 и 4 строки. Схема: ААВВ.Пример:А.Пушкин
Кто при звездах и при луне
Так поздно едет на коне,
Чей это конь неутомимый
Бежит в степи необозримой?
<u>Перекрёстная</u>-рифмовка между 1 и 3 строками и 2 и 4 строками.Схема: АВАВ.Пример:А.Фет
Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало.
Рифма делится на <u>мужскую и женскую</u>.Мужская рифма-ударение падает на последний слог в строке,женская-на предпоследний.