Царство небесное это место, на небе, где находится царство. А царствие это время царствования на небе. Так что понятия отличаются сильно.
Я думаю, что хороший человек попадает в царство небесное, а царствует там Бог!
В данном слове (во всех его значениях) правильно ставить ударение на второй слог: цепОчка. Аналогично ставиться ударение и в прилагательном цепОчечный (ая, ое). В данном случае не следует ориентироваться на слово цЕпь.
Вот всегда так. Кто-то услышал звон, интепретировал его по своему и непонятки начались.
Изначально поговорка была такая: "делать хорошую мину при плохой игре", где "мина" это "выражение лица". То есть, "не показывать, что у вас все плохо".
А ваш совет про "Не делай хорошей мины при плохой игре" я даже понимать отказываюсь, ибо фигня какая-то.
Основное значение слова "нажать" - надавить. И не важно, производить это действие на ком-то или чем-то или по отношению к кому-то, чему-то. Большой толковый словарь приводит именно кнопку в качестве примера равнозначности "Нажать кнопку (на кнопку)":
Как видно здесь, у слова "нажать" довольно много вариантов употребления, начиная от буквального физического воздействия и заканчивая сленговым "оказать давление", продавить кого-то на предмет получения выгоды (хотя обычно для этого и физическое воздействие нередко применяется).
Эта частица называлась "словоерс" - от названий букв славянской азбуки: "с" - "слово" и обязательный до революции твёрдый знак на конце слов с нулевым окончанием - "ер". Употребляли словоерсы, как мы можем видеть по литературе 19 века, люди "маленькие" - крестьянского, мещанского происхождения, рзночинцы, мелкие чиновники... Дворяне, как правило, со словоерсами не говорили. Но так было не всегда, и у Пушкина, в романе "Евгений Онегин", мы видим как раз переход понятий. Окрестные провинциальные дворяне осуждают Евгения, прибывшего из столицы, в том числе и за то, что он -
Провициальные дворяне требовали у Онегина обращения к старшим со словоерсами, потому что в их понимании, сформированном ранее, это означало почтение к старшим, а для самого столичного жителя оно означало принижение до уровня крестьян, мещан, купцов. В дальнейшем, победило "столичное" толкование общения со словоерсами.
А произошли словоерсы от слов "старый" и "сударь", которые в Древней Руси употреблялись при обращении к князьям, боярам, высшим церковным чинам и прочим подобным. Потом они сократились до "ста" и "су", например лакеи обращались к боярам не иначе как "Иван-ста" или "Пётр-су". Ну а потом - и до коротенького "с".