"Брать на арапа" произошло от древнерусских "навропъ", "наврапъ" или просто "врапъ"(воропъ), означавшего силу, насилие, военный натиск или наглый грабеж. Поэтому и "брать на арапа" - делать что то грубо, нагло, насильно или обманом, брать "на понт".
"Заправлять арапа" произошло от того же древнерусского слова и имеет значение обманывать, пытаться казаться сильнее чем есть, то есть блефовать или "понтоваться".
В художественных произведениях века 19-го можно встретить такие выражения об охотнике или рыболове, или просто о молодом человеке - " любит заправлять арапа", т.е. приукрашивает, привирает, рассказывает небылицы. А фразеологизм "брать на арапа" означает "добиваться чего-либо обманным путём". Люди опытные и смелые говорят: "Нас на арапа не возьмёшь!". А сам "арап" из просторечного русского - это "жулик, мошенник".
Известно, что имя существительное «арап» в русском языке вплоть до 20-го века напрямую означало "араб" или "негр". То есть, любой человек неевропейского вида и склада ума. Мы знаем, что в России в романовские времена к Европе относились с большим уважением, считая этот мир верхом культурности и обходительности. В противовес этому, к "арапам" отношение было иным. В переносном значении, "арап" - это нецивилизованный, грубый, неотёсанный, бестолковый человек. Наверное, виновата колониальная история. Даже до наших дней дошла фраза: "Да что же ты ведёшь себя, как арап Петра Великого!" (то есть, упрямо, бескультурно и глупо).
Таким образом, "брать на арапа" или "заправлять арапа" - это уподобляться грубейшему невежеству или считать невежественным своего собеседника, обманывая или пугая его ложными доводами.
Например: "Ты на арапа-то меня не бери, ничего у тебя ж не получится!".
Выражение брать на арапа построено по частотной модели, в которой второй компонент обозначает приём, способ, средство, с помощью которого совершается действие. Ср.: брать на пушку, брать на испуг, брать на понт. Арап - слово из карточного жаргона, появившееся в начале XIX века, и обозначает оно проигравшегося игрока (простите за тавтологию) и имеющего карточный долг. Имена таких игроков в карточном клубе заносились на специальную долговую доску чёрного цвета, от этой-то чёрной доски и возникло переносное значение слова арап, которое поддерживалось ещё и тем, что арапы от карт действительно были "тёмные", нечистые на руку люди. Они уже не могли "подняться" и занимались тем, что за вознаграждение подыгрывали шулерам, стоя за спиной какого-либо игрока и подавая условные знаки сообщнику о картах соперника. Таким образом, выражение брать на арапа означало "обыграть с помощью сообщника-арапа".
В городе Арзамасе лет ещё 300 назад была выведена особая порода гусей, крупных и драчливых. Славились они на всю округу. Когда в 1767 году во время посещения Екатериной II Арзамаса ей показали гусиные бои гусаков этой породы, царица была восхищена и назвала Арзамас гусиной столицей. По её приказу этих гусей стали доставлять в Санкт - Петербург и Москву для гусиных боёв и для продажи на мясо. Но при перевозке на телегах гуси худели, теряли боевой и товарный вид.
На противоположном от Арзамаса берегу речки Тёша находилось село Выездная слобода, владения графа Василия Петровича Салтыкова, друга императрицы и бывшего посла Российской Империи во Франции. ОН был большим любителем гусиных боёв, разводил эту породу и даже получил прозвище "гусиный граф". Именно он стал гонять гусей в столицу своим ходом, а чтобы лапки у них не стирались от длительной ходьбы, был придуман оригинальный метод. Часть улицы огораживали с двух сторон забором, наливали в её начале горячую жидкую смолу, а в конце насыпали мелкий речной песок. Лапы гусей очень устойчивы и к холоду, и к горячему. Поэтому они без вреда для себя пробегали по смоле, которая налипала на их лапы, а потом по песку и на смолу прилипал песок.
Называлась эта улица Прогонной, название сохранилось до нашего времени. А сама процедура называлась подковыванием гусей. Говорили так: вон "гусей подковывать ведут". В таких лапоточках или будучи подкованными, стаи белоснежных гусей за сотни вёрст пригонялись в Москву и Санкт - Петербург без потери веса и не стирая своих лап. Быстро их не гнали, в пути они так же щипали траву, которую специально по приказу Салтыкова высаживали вдоль прогонных дорог.
В переносном смысле выражение обозначает человека, которому всё нипочём, изворотливого, который из любых ситуаций выкрутится, а позднее стало обозначать плута и пройдоху.
Сократовский лоб,как считают многие дамы - признак высокого ума, а с медицинской точки это раннее облысение.
Еще древние греки, а за ними и древние римляне пытались по строению и объему черепа (к примеру, философа Сократа)выявить «уровень мудрости». Известно, что у сына каменотеса Софрониска и повитухи Фенареты был феноменальный свод черепа. Его «крутизна» вошла в историю как «сократовский лоб».Вот тогда и возникло заблуждение, будто высота лба, как и большая голова и правильно посаженные глаза, — признак ума, отваги и силы духа. К сожалению не получается загрузить фото,как выглядит такой "Сократовский лоб" на примере.
Случаи, в которых используется такая фраза, можно определить общим, но очень понятным выражением: "Жить впроголодь".
Человек, у которого практически нет никаких средств к нормальному существованию, не имеет возможности купить для себя ни мяса, ни торта, ни пирожного, ни мороженого. Поэтому, ему ничего не остаётся делать, как довольствоваться корочкой хлеба и глоточком воды.
У фразеологизма "перебиваться с хлеба на воду" есть одна интересная деталь. Он очень похож на другой: "Сидеть на хлебе и воде". Но является, как мы с вами видим, не полным его синонимом. Глагол "перебиваться" ужесточает, усугубляет положение. И подсказывает о том, что у голодающего порой и хлеба-то, даже той самой корочки, нет в запасе. И он питается одной водой.
А для тех, кто сейчас недоедает, я хотела бы поместить в ответ замечательную песню, в которой говорится, что даже в самые тяжёлые дни любовь способна спасти положение.
А пошёл он из фильма "Марсианин", герой которого выращивал картошку на Марсе, чтобы не помереть с голоду в ожидании спасательного корабля. Вскоре после выхода фильма мем широко расползся по интернету, но как и у любого мема, однозначного значения у него нет. Политические мемы сравнивали героя фильма с белорусами или шутили, что пока ракеты роскосмоса ударяются о небесную твердь, белорусы уже сажают картошку на Марсе. Были мемы на тему ярых дачников, готовых сажать картошку в любых условиях просто ради самого процесса, были мемы про низкое качество картошки - мол, на Марсе и то лучше растёт...
Сейчас мем устарел и редко используется. Но ВК частенько делает стикеры по древним, почти забытым шуткам.
Не думаю, что ВК ориентироваться в этом деле на ещё более древних советских пропагандистов - их редко вспоминают даже одноклассники, обитатели которых ещё помнят СССР вживую. А ВК куда более молодёжная соцсеть.
Это выражение обозначает человека или предмет, который неожиданно исчез, причем этого никто не видел, и не отыскать следов. Как известно, в океане похоронено много самолетов и кораблей, которых до сих пор не нашли, они в прямом смысле этого слова канули в воду. Вода прячет в себе все, а со временем растворяет. Аналоги выражения- Как в воздухе испарился.