Це стара немічна людина. На жаль, Скрудж не відчував великої любові зі сторони батьків. Його часто залишали у школі, натомість інші діти були вдома у родинному колі. Сумне дитинство наклало відбиток на його подальше життя. Він був злим та самотнім. Можливо, не відчував радість , адже ніколи не святкував чудове свято – Різдво. Єдиною втіхою для нього стали гроші. Вони зробили його черствим та скупим. Адже він мав змогу допомагати іншим, проте ніколи цього не робив. Коли до Скруджа завітав чоловік і попросив грошей для знедолених дітей, його єдиним бажанням було якнайшвидше позбутися прохача. Бо егоїстичне і жорстоке серце не співчувало немічним, взагалі не любило людей.
Наприкінці Скруджа чекав великий сюрприз. Зустріч з трьома духами змінила героя. Він став щедрим, добрим, співчутливим. А головне – відчув дух Різдва.
Стихотворение «Лето» Ф.И. Тютчева является одним из не самых известных стихотворений автора, хотя по своему слогу, идее не уступает другим его произведениям.
Наверное, так произошло, потому что сам Тютчев не писал его для широкой публики. Оно создавалось для Эрнестины Пфеффель, будущей второй жены поэта. Строки стихотворения посылались в письмах к возлюбленной. Так Федор Иванович выражал свое восхищение этой женщиной и порой лета, во время которого он ее встретил. Постепенно в сознании поэта строки сложились в стихотворение, но долгое время автор скрывал произведение, храня его лишь в собственном сознании, а затем подарив начальные строки из него Эрнестине написанным на листе бумаге на одном из свиданий.
Дело в том, что на момент знакомства с Эрнестиной поэт был женат на графине Ботмер, в этом браке у него родились три дочери. Увлеченность Тютчева Эрнестиной однажды чуть не привела к смерти жены: узнав о свиданиях поэта с молодой девушкой в парке в течение всего лета, графиня пыталась свести счеты с жизнью. После этого случая Тютчев стал более внимательным, хотя и не бросил Эрнестину. После кончины первой жены, Тютчев и Эрнестина обвенчались. Спустя несколько лет стихотворение обрело окончательную форму и появилось в печати.
Стихотворение наполнено восхищением ярким временем года – летом, с его теплом, буйством красок, переливами звуков. Но поэт здесь восхищается не только пейзажной красотой. Он восхищен собственными чувствами, он безумно рад встрече «ни с того, ни с сего», этакому подарку судьбы. Но заканчивает стихотворение автор с ноткой пессимизма, упоминая, что девичья краса, которая сегодня поражает и будоражит чувства спустя годы может кануть в Лету, а может и попросту надоесть, тому, кто когда-то восхищался ей.
В этом Тютчев стал своеобразным предсказателем: спустя годы, уже находясь в официальном браке с Эрнестиной, поэт увлекся молоденькой Еленой Денисьевой и фактически жил на две семьи. Причем бывший предмет обожания Эрнестина была лишь способом существования: Тютчев жил за ее счет, а все восхищенные фразы поэт стал дарить новой Музе.
покажите знание главного героя..миные путают с певцом..
РАЗИН Услыхал о том Стенька Разин сам,\ Во горах что спал лет поболе ста.\ Он, заступник наш, просыпается,\ На помогу к нам собирается.\ Подымайтесь наши головы,\ От печалей преклоненные! Николай Огарев 1869 Гой, ребята, люди русские!
РАЗИН И хотя каждый год по церквам на Руси\ Человека того проклинают,\ Но приволжский народ о нем песни поет\ И с почетом его вспоминает. Александр Навроцкий 1864 УТЕС СТЕНЬКИ РАЗИНА
РАЗИН Слава солнечной казни,\ Слава корявым рукам,\ Кто в себя не вмещает Разина,\ Пусть и мне даст кличку: хам. Василий Александровский 1923 Бешено,\Неуемно бешено
РАЗИН 65Смотри, придет издалека\ Из темноты в окно заглянет Разин\ И месть не будет велика -\ Нет на земле тебя достойной казни!\ И дико вытаращит око \ 70Восстав великим Велиоком\ Свиреп младенца грозный лик!\ Повиснешь, высунув язык. ДМИТРИЙ МАКРИНОВ 1965-66 "У Голубой лагуны". Том 4A. Пути шествия Сидора\маленький эпос
РАЗИН И в звездной охоте\Я звездный скакун,\Я — Разин напротив,\Я — Разин навыворот. Велимир Хлебников 1921-1922 ТИРАН БЕЗ ТЭ
РАЗИН Над утесом лететь, эх, Стеньки Разина,\ чуя запах людской кровушки,\ чтоб в Сорренто найдя хлеб да кровушек,\ душу выхаркать ей, заразиной. Светлана Василенко «Дети Ра» 2008, №7(45) Захару Прилепину\\ Я хочу быть Максимом Горьким,
РАЗИН По лесам на реке \ Не щадил никого \ И с ножом в кулаке, \ Поджидал одного: \ Чтоб какой ни на есть \ Стенька Разин пришел, \ На расплату, на месть \ Их собрал и повел. Михаил Розенгейм 1864 Из поэмы "Повесть про купецкого сына Акима Скворцова и про боярскую дочь"
РАЗИН Везем! \ И вот уж у заставы \ Красивых всадников отряд, \ Они в пыли, их пики ржавы, \ Пищали за спиной висят. Везут телегу. \ Палачами Окружена телега та, \ На ней прикованы цепями \ Сидят два молодца. Владимир Гиляровский 1907 СТЕНЬКА РАЗИН
РАЗИН Знаю, месяц, все проказы\Жигулевских сонных гор,\Стеньки Разина заказы,\Златокудрый их убор; АЛЕКСАНДР ЧИЖЕВСКИЙ 1897-1964 ЖИГУЛИ НОЧЬЮ
РАЗИН Иное дело Стенька - тот, болезный,\В клочки порвал бы пенную сирень,\Посверкивая чем-нибудь железным.\Не циркулем, конечно, ясен пень. Андрей Вознесенский 2004 Безумные глаза сирени-персиянки
Омар Хайям - це великий письменник персько-таджикської лірики . Його вважають найяскравішою постаттю середньовічної літератури .
Надбанням всесвітньої літератури вірші Омара Хайяма стали пізніше , ніж творчість Рудакі чи Гафіза , але жоден середньовічний східний поет не викликав такого захоплення в наш час , як Хайям . І.Голубєв , сучасний перекладач творчої спадщини Хайяма , так пояснює причину цієї популярності : ,, Хайям ... Універсальний геній такого ж масштабу , як Леонардо да Вінчі . Йому в історії поталанило ще менше . Жодне з його важливих наукових відкриттів не зрозуміли сучасники , тому воно не відіграло ніякої ролі у загальнолюдському прогресі . Збудовану ним найбільшу у світі обсерваторію закрили ще за його життя . Розроблений ним найточніший календар через деякий час замінили традиційним . Написані ним вірші відповідали мисленню зовсім іншої епохи , а тому не були популярними й залишалися завдяки кільком шанувальникам з ,, Погоним ,, смаком , які , на диво , знаходилися в кожному столітті . Творчості Баха довелося чекати визнання 100 років ...Творчості Хайяма - сім з половиною століть ,,.
У його віршах зберігалася філософія наших років , тому для деяких ці вірші (рубаї) стали зараз невичерпним джерелом натхнення .
Жил был один купец
Звали его Мирон.
Всем он был хорош.
И красив и богат и знатен и справедлив.
Был добр и не женат.
Все бояре хотели за него своих дочерей замуж отдать...
Но не до этого было...добру молодцу.
Матушку его злые янычары в плен угнали ...когда он был совсем мал.
Об этом он и тосковал всю свою жизнь и хотел ее спасти.
И вот однажды собрал он войско на свои деньги и пошел мать свою спасать
Долго войско шло...тяжело и трудно...
Но никто не предал из них своего господина
И вот подошли они к замку чужеземному и взяли его в осаду.
Три месяца они ждали падения чужеродного хана...
И потом вошли они в город..много людей ими были побиты..
Да и они много своих братьев потеряли на этом пути...
Но все ж нашли...спасли...освободили...
Мать своего господина...
И целовались они и обнимались..
И плакали все , кто видел эту любовь сыновью к матери своей
И не было другого счастья ни у кого...кроме этого.
Люби мать свою и живи в мире и добре.
Этот подвиг сыновий в Твери до сих пор помнят и веру в него берегут.