Это произведение несколько не подходит под направление " Разум и чувство ", оно как-то больше по " Опыту и ошибкам ".
Сочинение я за тебя писать не буду, это работа индивидуальная, но тезисы подскажу.
Ошибка Господина из Сан-Франциско состоялась в том, что он провел жизнь в некой закрытости, отрешенности от внешнего мира, прожил, можно сказать, жизнь впустую, умерев никому не нужным и не известным человеком ( обрати внимание на то, как хотели с ним поступить после его смерти )
Жил когда то крепостной крестьянин его звали Герасим он был сражён богатырём.Он даже мог работать за четырёх мужиков.Был он суров и угрюм его все уважали и боялись.Однажды его повезли в Москву и он вёл себя как животное,а в Москве он работал дворником у одной старой барыни
САТИРА Та склонность показала\ Любимице своей, \ Сатиру ниспослала\ Она в защиту ей. Алексей Ржевский 1761 ПРИТЧА О САТИРЕ
САТИРА "Петербургские квартиры"\ Пишет Кони, слышал я; \ Там под видом он сатиры\ Хочет выставить меня. Федор Кони 1840 ИЗ КОМЕДИИ С КУПЛЕТАМИ "ПЕТЕРБУРГСКИЕ КВАРТИРЫ"\ КУПЛЕТЫ ЗАДПРИНА
САТИРА Да, в обличительной словесности я вижу\ Явление _законное_, сказал я, \ _Необходимое_, скажу, усугубляя, \ И, так сказать, _отрадное_ явленье. \ Она не есть пустое раздраженье\ Отдельных лиц, но, я заметить смею: \ Скорбящее она самопознанье, \ Глубокий стон из сердца и – осмелюсь\ Произнести - народной подоплеки! Василий Курочкин 1860 ДИЛЕТАНТИЗМ В ЛИТЕРАТУРЕ\МОНОЛОГИ\\ВОЛЬНОЕ ПРЕЛОЖЕНИЕ ОТВЕТА ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ОБЩЕСТВА ЛЮБИТЕЛЕЙ РОССИЙСКОЙ СЛОВЕСНОСТИ НА ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО Г-НА СЕЛИВАНОВА
САТИРА Нет, меня не облапошат! \ Я придумал всё хитро; \ Напишу, что Кони - лошадь, -\ Благородно и остро! Федор Кони 1840 ИЗ КОМЕДИИ С КУПЛЕТАМИ "ПЕТЕРБУРГСКИЕ КВАРТИРЫ"\ КУПЛЕТЫ ЗАДПРИНА
САТИРА То, верно, злая, острая сатира, -\ Она для свадебных торжеств некстати. \ "Траги-смешной, тягуче-краткий акт -\ Любовь Пирама юного и Фисбы".\ Трагичный и смешной! Тягуче-краткий! \ Да это лед горячий, черный снег! \ Кто согласует эти разногласья? Уильям Шекспир. Перевод М. М. Тумповской 1937 СОН В ИВАНОВУ НОЧЬ
САТИРА Других стихи приятно\ Писати научают\ Красавицы парнасски; \ Меня стихи приятно\ Писати научает\ Красавица московска. Алексей Ржевский 1763 ПРИТЧА О САТИРЕ
САТИРА Увы, сатиры нет без риска, \ с годами множатся грехи… \ Ужель Васильева Лариса\ перестает писать стихи!. . Александр Иванов Из книги «Пегас – не роскошь» (1979)Посвящение Ларисе Васильевой
САТИРА И то, что в басенке является моей\ Как шутка, - от того во времена былые\ Вся, может, плакала Россия, \ Да плачет, может быть, еще и до сих дней! " Аполлон Майков 1868 КРЫЛОВ
САТИРА Но поэма ль комедия или она не поэма, \ Это оставим до времени. Вот в чем вопрос: справедливо ль\ Ты почитаешь опасной сатиру? - Пусть Сульций и Каприй\ Оба охриплые, в жарком и сильном усердии оба, \ Ходят с доносом в руках, негодяев к великому страху; \ Но - кто честно живет, тот доносы и их презирает. Квинт Гораций Флакк. Перевод М. Дмитриева САТИРЫ\4
САТИРА Трудно сатир не писать, когда женится евнух раскисший, \ Мевия {5} тукского вепря разит и копьем потрясает, \ Грудь обнажив; когда вызов бросает патрициям тот, кто\ Звонко мне - юноше - брил мою бороду, ставшую жесткой; ЮВЕНАЛ. Перевод Д. С. Недовича и Ф. А. Петровского САТИРА I 5 Мевия - какая-то женщина, занимавшаяся не свойственной ее полу профессией вроде "охоты" на диких зверей в цирке.
<span> САТИРА Уж так спасли, что бог помилуй! \ Состав воды, гасившей пламя, \ Диоскорида затруднил бы; \ Свелось к тому, что я всю ночь\ Себя высмеивал и чистил. Лопе Де Вег</span>
Тщательное изучение исторических материалов позволило А. С. Пушкину не только правдиво отразить ход и динамику крестьянского бунта, но и создать на страницах своей повести "Капитанская дочка" многогранный и яркий образ вождя крестьянского восстания - Пугачева. Фигура этого человека в повести неоднозначна. В самом начале его не отличишь от обычного мужика-бродяги. Дядька Гринева Савельич так и называет его - "разбойником", "пьяницей оголтелым". Совсем лдругой вид имеет Пугачев, штурмующий со своим войском Белогорскую крепость: на белом коне, в красном кафтане, с обнаженной саблей в руке. Суров и грозен Пугачев в роли государя. Беспощадно расправляется он с теми, кто не желает признать его власть. На мой взгляд, другого выхода у него и не было, потому что врагов у повстанцев было гораздо больше, чем друзей. И все же, как Емельян ни старался вести себя как царь, мы прекрасно видим, что никакой он не царь, а лишь играет роль государя. Что же это за человек на самом деле? За время общения Пугачева с Петром Гриневым перед нами раскрывается интересная и неординарная личность. Смелый и сообразительный, веселый и остроумный, щедрый и благодарный, он не может не расположить к себе. Помощь, оказанная Пугачевым Гриневу - офицеру, с оружием в руках выступающему против повстанцев, - неоценима и помогает раскрыть многие положительные качества души крестьянского "царя". Человек не может быть только хорошим или только плохим. Именно поэтому в образе Емельяна Пугачева так тесно переплелись черты убийцы и спасителя, самозванца и государя, разбойника и защитника порабощенного народа
<span>Книга "Повелитель мух" заслуживает внимательного прочтения, в ней на самом деле есть о чем подумать. Вкратце - дети примерно одного возраста попадают на необитаемый остров. Автор очень подробно, шаг за шагом показывает, каким образом между ними развиваются отношения - то есть чисто между детьми, без вмешательства со стороны взрослых. В результате мы видим маленькую, но очень жестокую модель современного (я бы даже сказал фашистского) общества. Очень любопытно и поучительно пронаблюдать все этапы обнаружения в маленьком человеке не так уж глубоко запрятанной склонности - у кого к сволочизму, подлости, диктаторству, готовности идти по головам слабых, у кого (в подавляющем меньшинстве) - к благородству, верности и самопожертвованию. Страшная книга вообще-то. Как-то у меня возник спор с друзьями по вопросу «дети – ангелы?». Я отвечал отрицательно и ссылался на «Повелителя мух». Зря, кстати, ссылался, ее никто не читал. :)) Когда же я в свое время осиливал ее страница за страницей, мне почему-то все время вспоминалась "Ферма животных" или "Скотный двор" (в зависимости от перевода “Animal Farm”). Та же антиутопия, показывающая, как благородный замысел неизменно приводит почему-то к весьма и весьма плачевным результатам. </span>