Жаждем(чего?)власти-ед.ч., Р.п.
Клянемся(чем?)сердцем-ед.ч., Т.п.
Прикоснемся(к чему?)к прекрасному-ед.ч., Д.п.
Защитить(кого?)друга-ед.ч., Р.п.
Сохранить(что?)книгу-ед.ч., В.п.
Передать(что?)знания-мн.ч., В.п.
- Здравствуйте!
- Здравствуйте, дети. Садитесь. Сегодня мы будем пилить нашу заготовку - доску.
- Хорошо.
- Берите в руки пилу. Пилим так, как я учил. Не подставляем пальцы!
- Извините, Павел Николаевич, но я порезался.
- Беги в мед. кабинет.
<span>- Хорошо.</span>
Жаяу Муса, если я не ошибаюсь, делал много не только для развития музыки казахского народа, но и в целом для родного края. Жаяу Муса, по словам историков, глубоко ощущал веяние времени, всегда боролся за свободу родного народа. Много времени, как вспоминают современники, Муса уделял чтению.
Все, то что выделено запятыми с двух сторон является вводными словами. В первом выражает уровень неуверенности. Во втором и третьем-источник сообщения.
От слова "когда" с помощью суффикса -нибудь.
Ну транскрипция применяют для того чтобы слова произносить правильно.
Вот несколько примеров
Имя пишется Оксана, а произносится Аксана.
Глагол пишется пошел, а звучит пошол