Во благо.
Это всем нам известное устойчивое предложно-падежное сочетание, которое используют в качестве предлога и в значении "ради (чего-нибудь, реже - кого-либо)".
Например:
- "Во благо России", "во благо королевства", "во благо общества" и так далее.
Интересно, что данное сочетание-предлог, в свою очередь, состоит из предлога "ВО" и существительного "благо". Но последнее частично утрачивает полноту семантики и полностью теряет грамматические свойства знаменательной части речи. Задавать внутри него вопрос от предлога к существительному ("во что?") становится некорректным.
Предлог "во благо", являясь книжным, обладает высочайшей степенью патетики.
После "во благо", как правило, следует существительное в родительном падеже. К примеру: "во благо ребёнка", "во благо страны", "во благо себе".
И если мы желаем ввести в предложение соответствующую стилистику, указанное значение и родительный падеж, то есть смысл использовать именно "во благо".
_
_
На благо.
В принципе, данное сочетание обладает теми же самыми грамматическими свойствами, что и "во благо". Разве что не столь ярко, на наш взгляд, отображён высокий штиль. Кроме того, немного изменяется и лексическое значение в сторону "для благополучия, счастья", то есть наблюдается приобретение более конкретного, целенаправленного смысла. Вопрос "на что?" вполне подходит. То есть существительное "благо" здесь лишено той модальности, которую мы видим в "во благо".
Например:
- "На благо города", "на благо науки".
Этот предлог также просит родительного падежа, но в более редких случаях используют и дательный (на благо кому?).
Два сочетания чрезвычайно похожи друг на друга и являются во многих эпизодах равноправными. Разница, описанная выше, является гипотетической и может быть незамеченной читателем.