В начале XIX века в русской литературе видное место принадлежало поэтам и писателям В. А. Жуковскому, Н. М. Карамзину, А. С. Грибоедову, И. А. Крылову. Выдающуюся роль в литературе сыграли поэты-декабристы К. Рылеев, В. Кюхельбекер, А. Одоевский, В. Раевский и др. В их творчестве доминирующим был мотив борьбы за освобождение народа, прославления подвига и самопожертвования во имя блага народа.
Во второй четверти XIX века в художественной литературе утверждается реалистическое направление. Наиболее выдающимся представителем художественного реализма был основоположник новой русской литературы А. С. Пушкин. Все жанры литературы — лирика, роман, повесть, поэма, трагедия, рассказ, критическая статья, рецензия, эпиграмма — стали классическими образцами в его творчестве.
В многогранном творчестве Пушкина нашли свое отражение талантливость, огромные творческие силы и возможности русского народа, все стороны исторической жизни России.
Творческим последователем А. С. Пушкина был гениальный поэт М. Ю. Лермонтов. Талант его расцвел очень рано. Произведения Лермонтова смело разоблачали пороки крепостнической России.
Признанным художником слова был Н. В. Гоголь. В своих произведениях, ставших образцами социальной сатиры, он разоблачал пороки крепостнической царской России. Критический реализм Гоголя воспитывал у читателей ненависть к деспотизму и бюрократии.
В первой половине XIX в. начали литературную деятельность Н. А. Некрасов, Ф. М. Достоевский, М. Е. Салтыков-Щедрин, И. А. Ганчаров, А. Н. Островский, И. С. Тургенев, Л. И. Толстой. В предреформенный период, когда все социальные проблемы сводились к уничтожению крепостного права, в творчестве писателей и поэтов особенно усилились антикрепостнические и гуманистические тенденции, способствовавшие утверждению реалистического направления в художественной литературе. Русская литература, как передовая и прогрессивная сила в социальном движении страны, отразила стремление народа к ликвидации крепостничества.
Ты 6 класс. Да? Мы тоже это учим. Но давай к делу.
Природа в повісті сліпий музикант літо.
Народні традиції: не знаю извени
Дать определение слову дружба люди пытаются с давних пор. Во имя дружбы совершались подвиги и бескорыстные поступки, ради дружбы сражались и погибали. Но охарактеризовать это слово в несколько предложений практически невозможно, ведь каждый человек вкладывает в его значение что-то свое.
Дружба – это, прежде всего, схожесть взглядов и мыслей, чувств и потребностей двух людей. Мы вкладываем в это слово верность и стремление всегда прийти на выручку, сопереживание и радость за счастье близкого, как за самого себя.
Друг должен быть искренним в своих чувствах, здесь нет места лести и лицемерию. Даже когда правда может больно задеть, только друг найдет в себе силы сказать ее в лицо, ничего не тая.
Между друзьями нет места зависти и соперничеству. Только настоящий друг будет радоваться за другого также, как за самого себя.
Но дружба – это хрупкая хрустальная чаша. Ее нужно беречь от неосторожных обидных слов, от вспышек раздражения и гнева. Конечно, настоящую дружбу не разбить простой ссорой или размолвкой, но и утраивать испытания на крепость тоже не нужно. Ведь иметь настоящего друга – это удивительный дар. Это чудо, знать, что ты на свете не один и есть то, кто всегда подставит свое плечо и встанет рядом, не отвернется перед лицом беды или трудностей.
Нужно ли пытаться быть лучше ради друга, ведь верный друг примет нас такими, какие мы есть? Разумеется, нужно. Все-таки дружба основывается на взаимопомощи и взаимной отдаче. Если одна сторона только отдает, а другая только принимает, ничего не внося взамен, то такие отношения очень далеки от настоящей дружбы. Ради друга обязательно нужно становиться лучше, добрее и внимательнее. Друг – это зеркало нас самих. Не стоит ждать верности и преданности от друга, если сами мы не можем похвастаться такими чертами.
Настоящая дружба – это великая ценность в жизни, и счастлив тот, у кого есть друг.
Рифма- это созвучие в окончании двух или нескольких слов
Абзац - немецкое слово. Ангина - из латинского. Атом - из греческого. Асфальт - из французского. Аптека - из польского. Академия - из латинского и древне греческого. Альбом - из французского. Атака - вероятно из немецкого, куда попало из французского.