Хлестаков — молодой человек, плут, мошенник, любитель покутить, и поэтому у него почти никогда не было денег, каково же было его удивление, когда ему все начали давать деньги и всячески его опекать. Разгадка крылась в том, что его приняли за ревизора, который должен был приехать и проверить результаты деятельности городского правления. Характерной и наиболее значительной чертой характера Хлестакова является вранье, с помощью которого он заставляет трепетать местных чиновников перед его, ничего не значащей, персоной. Однако, несмотря на всю эту никчемность, у Хлестакова хватает ума удалиться победителем, оставив в дураках городничего и его приближенных. Сделал он это с подсказки своего слуги — Осипа. Возможно Хлестакова даже можно рассматривать как отчасти положительного героя, потому что “зло” было наказано, а Хлестаков удалился победителем. Плохо же то, что Хлестаков почувствовал себя безнаказанным и сможет в будущем и дальше играть на страхах чиновников-взяточников.
Такое явление, как “хлестаковщина”, было вызвано тем политическим и социальным строем, в котором жил и сам Гоголь. В этой комедии мы видим всю боль автора, который болеет за Россию и не может безучастно смотреть на те злоупотребления, которые царят в чиновническом кругу. Гоголя окружало общество, где правили жадность, трусость, ложь, подражание, ничтожество интересов, пренебрежение учебой и люди, готовые на любые подлости для достижения своей цели, готовые утопить все и всех, общество, где преклонялись не перед умом, а перед богатством. Все это и породило такое явление, как “хлестаковщина”. “Хлестаковщина” это уже не ассоциация с самим Хлестаковым, а само явление, которое его породило. Люди, похожие на Хлестакова, были и будут всегда, но их цели и меры меняются с течением времени. Гоголь отобразил извечные проблемы России и соединил их в образе Хлестакова и чиновничества. Гоголь понимал, что изменить он ничего не может, он хотел лишь обратить наше внимание на эти проблемы. Против всего этого невежества выступают умные и образованные люди, однако их слишком мало, и они не могут многого добиться в жизни, так как всем в мире управляют такие, как Хлестаков или городничий.
В этой повести рассказывается про девочку которая стала сиротой и приехала к своей тёте. Тётя жила одна и приняла девочку потому что это "был её долг" (как она говорила). Полианна играла в игру которой научил её отец, игра заключалась в том что надо было находить что-то хорошее даже в том что на первый взгляд не кажется хорошим. Например ей однажды на рождество подарили костыли и она не знала а чему же здесь можно радоваться, но папа сказал ей что можно радоваться тому что эти костыли ей не нужны и она может ходить без них. И с тех пор она стала во всём искать хорошее и этой игре она научила почти весь город и взрослых и детей. Это очень интересная книга советую прочитать!
Фуххх ну я снова в деле ♀️
Цитатный план речи Тараса Бульбы о товариществе.
1) «Вы слышали от отцов и дедов, в какой чести у всех была земля наша…»
2) «Всё взяли бусурманы, всё пропало».
3) «Вот на чём стоит наше товарищество! Нет уз святее товарищества!»
4) «Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только русский человек».
5) «Знаю, подло завелось теперь на земле нашей…»
6) «И проснётся оно когда-нибудь…»
7) «Уж если на то пошло, чтобы умирать, – так никому ж из них не доведётся так умирать!..»
Подробнее - на Znanija.com - znanija.com/task/4064780#readmore
У кожної людини є своя Батьківщина та батьки.Ми повинні цінити те, що маємо. Не завжди діти потрапляють у забезпечені сім*ї, але потрібно цінити,що найменше ми потрапили на світ. Ми - індивіди.
Але на жаль у людей немає такої можливості, щоб перед народженням маленькі янголятка вибирали батьків та Батьківщину у якій хочемо жити. Але все те, що навколо нас наше. Ми повинні пам*ятати про це і цінити.А життя своє малюєш ти і тільки ти, ніхто інщий не може цього зробити.
Здесь много Уже первые строки "Истории..." являются пародией на памятники древнерусской письменности ("Слово о полку Игореве", "Повесть временных лет"). Высмеиваются здесь, естественно, не памятники, а установившееся мнение, согласно которому история творится не народными массами, а отдельными личностями. Салтыков-Щедрин указывает на воззрения глуповских архивариусов, видевших в истории лишь жизнеописания следовавших друг за другом градоначальников с описанием их "замечательных" деяний.
Связь сатирических иносказаний глуповской летописи с историческими прототипами очевиднее всего в главе "Сказание о шести градоначальниках". Картина "глуповского междоусобия" - пародия на знаменитые дворцовые перевороты после смерти Петра I. Салтыков-Щедрин создал гротескные фигуры российских императриц, их сподвижников и любовников. При всем этом, ни об одной из этих фигур нельзя определенно сказать, что это Екатерина I, Анна Иоанновна, Анна Леопольдовна или Екатерина II. Это обобщенный образ всех русских цариц.
В "Истории..." читатель встречается, прежде всего, с образами градоначальников (Фердыщенко, Двоекуров, Бородавкин, Негодяев, Прыщ, Угрюм-Бурчеев). Все они являются своего рода элементами одного собирательного образа - глуповской власти. И образ этот ужасает.
Образы всех персонажей строятся по принципу сатирических аналогий и парадоксализма. Во времена правления просветителя Фердыщенко город охватил пожар и голод. Двоекуров занимался пивоварением, разведением горчицы, лаврового листа. В конце правления Негодяева Глупов представлял собой скопище почерневших изб.
Сюжеты и сатирические образы "Истории..." содержат элементы сходства с реальными событиями прошлого. Например, в рассказе о фантастических путешествиях градоначальника Фердыщенко по выгодным землям Глупова осведомленный читатель уловит намеки на пышные церемониальные путешествия особ царственного дома по вверенным им краям и весям Российской державы. Достаточно вспомнить хотя бы устроенное Потемкиным путешествие Екатерины II в Крым.
Вереница градоначальников завершается Угрюм-Бурчеевым. Он превзошел всех своим идиотизмом. В лице Угрюм-Бурчеева все узнали зловещий облик Аракчеева и портретное сходство с Николаем I. Угрюм-Бурчеев задумал фантастический проект переустройства города Глупова, стремился прекратить течение реки. Река здесь символизирует жизнь, неистребимую силу народа. Сколько не измывался Угрюм-Бурчеев над народом, народ был жив.
Постепенно страх перед градоначальниками начал исчезать. Однажды глуповцы поняли, что перед ними просто бездушный идиот. Прошло полное гнева Оно, символизирующее собой революцию, стихийный бунт, проявление народной вилы. Великая сатира на "порядок вещей" глуповской жизни заканчивается словом о гибели этого ненавистного порядка и его последнего правителя Угрюм-Бурчеева. "Оно прошло. История прекратила течение свое". Вся атмосфера, вся стилистика этого отрывка недвусмысленно свидетельствует о наступлении чего-то жуткого.
Салтыкову-Щедрину были совершенно чужды народнические идеи. Он не верил в способность подняться всем народом на революцию. Темнота и бледность народной жизни могли, по его мнению, привести лишь к стихийной, страшной "революции брюха". Писатель страшился ее неимоверно.
Таким образом, "История одного города" - это двусторонняя сатира: на самодержавие и на политическую пассивность народных масс. Если по отношению к самодержавию сатира носила характер беспощадного и полного отрицания, то по отношению к народу целью ее было исправление нравов, политическое просветление.