С головой ушла в работу
села в калошу
сесть в лужу
выносить сор из избы
находиться под каблуком
из рук вон плохо
идет, как по маслу
все валится из рук
не покладая рук
брать за горло
делать из мухи слона
Близкие, заморозки, редкие, прыжки, нитка, беседка, лё_ка (я не поняла).
Сегодня придумывали с сыном такую сказку. Жирным шрифтом выделены местоимения, которые нужно было употребить
Вот что у нас получилось:
В некотором царстве, в некотором государстве жил-был некто, по имени Иван. Был он круглым сиротой. И вот однажды решил он отправиться в путешествие по царству, людей повидать да себя показать. Но одному путешествовать как-то скучно. Вот и решил он по дороге попутчика себе поискать. Хоть кто-нибудь рядом будет, сможет подсказать что-либо в трудную минуту, посоветовать что-нибудь.
Несколько дней подряд шел Иван, пока не вышел к реке. Подходит и слышит какой-то шум на берегу, как-будто скулит кто-то. Пригляделся и увидел на берегу старика, который пытался освободить собаку из капкана. Спросил Иван старика, чья это собака и как она туда попала. Рассказал старик, что собаку он здесь нашел. Некий злодей капкан поставил, а та попалась. Совместными усилиями они разжали капкан и освободили её из плена. Собака, прихрамывая, отбежала на некоторое расстояние.
Рассказал Иван, что ищет он себе друзей-попутчиков. Подумал старик и решил идти вместе с Иваном. Благлдарная собака тоже пошла вместе со своими спасителями.
<span> Сколько разных приключений довелось им испытать на своём пути, скольким людям они помогли за это время. Но какова же была их радость, когда они вернулись домой в своё некоторое царство.</span>
Идея безоговорочной капитуляции Германии была впервые оглашена президентом Рузвельтом<span> 13 января 1943 года на </span>конференции в Касабланке[2]<span> и с тех пор стала официальной позицией Объединённых Наций. Проект текста документа о капитуляции с января 1944 г. разрабатывала Европейская Консультативная комиссия; текст (именовавшийся «Условия капитуляции Германии») был согласован в конце июля и одобрен главами союзных правительств. Этот обширный документ был направлен в частности в </span>Высший Штаб Союзных экспедиционных сил<span> (Supreme Headquarters Allied Expeditionary Force — S.H.A.E.F), где его, однако, воспринимали не как обязательную инструкцию, а как рекомендации. Поэтому когда 4—5 мая 1945 года вопрос о капитуляции Германии встал практически, в союзном штабе не воспользовались имеющимся документом (возможно, опасаясь, что споры по содержащимся в нём политическим статьям усложнят переговоры с немцами), а разработали свой короткий, чисто военный документ, который в конечном итоге и был подписан. Текст был разработан группой американских офицеров из окружения союзного главнокомандующего </span>Дуайта Эйзенхауэра; основным автором текста был полковник Филимор из 3-го (оперативного) отдела SHAEF[3]. Для того, чтобы он не противоречил проекту Европейской комиссии, по предложению английского дипломата посла Вайнанда[4]<span> в текст документа была внесена статья 4, предполагавшая возможность замены этого акта «другим генеральным документом о капитуляции, заключенным Объединенными Нациями или от их имени» (некоторые российские источники, впрочем, приписывают идею этой статьи советскому представителю при командовании союзников Суслопарову)</span>
являются синонимами: слова: настоящий- истинный, лучший-хороший, дружеский- дружелюбный,