АССОЛЬ было уже пять лет, и она имела "нервное, доброе личико."Стиранное много раз ситцевое платье едва прикрывало до колен худенькие, загорелые ноги девочки.Ее темные густые волосы, забранные в кружевную косынку, сбились, касаясь плеч. Каждая черта Ассоль была выразительно легка и чиста, как полет ласточки. Темные, с оттенком грустного вопроса глаза казались несколько старше лица; его неправильный мягкий овал был овеян того рода прелестным загаром, какой присущ здоровой белизне кожи. Полураскрытый маленький рот блестел кроткой улыбкой..."- это в тринадцать"...Девушки в косынке, в платье с розовыми цветочками, темнорусой и невысокой, в возрасте от семнадцати до двадцати лет..."- в 17. "...у шеи расстегнулась пуговица, открыв белую ямку; раскинувшаяся юбка обнажала колени; ресницы спали на щеке, в тени нежного, выпуклого виска, полузакрытого темной прядью..." Автор подчеркивает необычность девушки : "Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов..." "...тоненькая невысокая девушка, одетая в дешевый белый муслин с розовыми цветочками. На ее плечах лежала серая шелковая косынка. Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее возраста глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ. Ее неправильное личико могло растрогать тонкой чистотой очертаний; каждый изгиб, каждая выпуклость этого лица, конечно, нашли бы место в множестве женских обликов, но их совокупность, стиль – был совершенно оригинален, – оригинально мил; на этом мы остановимся. Остальное неподвластно словам, кроме слова «очарование».." Ассоль трудолюбива : "...маленькие руки работали прилежно и ловко..." "...Вымыв посуду, пересмотрела в шкалу остатки провизии <...> Затем она вымыла пол и села строчить оборку к переделанной из старья юбке..." "...засмеялась и села, начав шить..." " Девушка вызывает восхищение Грэя и становится его музой ".Грэй : – Посмотри-ка на нее. Что, хороша? – Дивное художественное полотно! – шепотом закричал матрос..." У нее было грустное детство : " Девочка росла без подруг "." Живет с отцом: ". В жизни " там было много скуки и простоты. Одиночество вдвоем, случалось, безмерно тяготило ее, но в ней образовалась уже та складка внутренней робости, та страдальческая морщинка, с которой не внести и не получить оживления..." " ...Ты милая, – просто сказал он и, потрепав девушку по щеке, пошел на берег посмотреть лодку..." Но при этом глубокий внутренний мир : "Глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ..." Ассоль привыкла переносить страдания :"...Как женщина, она была непопулярна в Каперне, однако многие подозревали, хотя дико и смутно, что ей дано больше прочих – лишь на другом языке": «Она тронутая, не в себе»; она привыкла и к этой боли; девушке случалось даже переносить оскорбления, после чего ее грудь ныла, как от удара", ...все, что она видела, чем жила, что было вокруг, становилось кружевом тайн в образе повседневности..." "сверх общих явлений видела отраженный смысл иного порядка <...> все просто понятное было чуждо ее душе..." Она умела развивать себя, самосовершенствоваться : "...Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила..." "...Ассоль, сидящую за какой-то книгой. Она читала; по странице полз зеленоватый жучок." Девушка любила природу и подчинялась ее законам: "...Ассоль чувствовала себя, как дома; здоровалась с деревьями, как с людьми, то есть пожимая их широкие листья. Она шла, шепча то мысленно, то словами: «Вот ты, вот другой ты; много же вас, братцы мои! Я иду, братцы, спешу, пустите меня. Я вас узнаю всех, всех помню и почитаю».." Ассоль из " Алых парусов" должна была найти своего Грэя и стать его спутницей в жизни. Свое счастье она заслужила.
<em><span>Стерлядь-это рыба емейства осетровых. Эта рыба очень тонкая, если аы смотреи фильм "Ещё до войны", то там как раз худую девушку прозвали стерлядкой.</span></em>
<em><span><span>Были(быль)- это краткий устный рассказ о каком либо проишествии.</span></span></em>
<em><span><span><span> Небылицы-это "нелепицы" можно так сказать. Это стишки, рассказики или повести в которых рассказывается то, чего не может быть на самом деле.</span></span></span></em>
<em><span>Шлюпка-это беспалубное деревяннное, металлическое или сделанное из любого другого материала судно.</span></em>
<em><span>Бот-это название небольших парусиных, маторных или гребных судов, которые предназначаются для различных перевозок охотничева, рыболовного и т.д. промысла.</span></em>
<em>Рыбная тара- это картонная тара для рыбы открытой или закрытой конструкции для перевозки вяленой и сушенной рыбы.</em>
Текущая версия страницы пока не проверяласьопытными участниками и может значительно отличаться отверсии, проверенной 8 января 2014; проверки требуют 24 правки.

Аннотация (от лат. annotatio — замечание) или резюме (отфр. résumé — «сокращённый») — краткое содержание книги или другого издания, а также краткая характеристика издания:рукописи, монографии, статьи иликниги. Аннотация показывает отличительные особенности и достоинства издаваемого, место и время издания в номинативной форме.
Аннотация содержит основную тему статьи или книги, кроме этого она может перечислять (называть) основные положения описываемого источника.
Аннотация может не упоминать субъект действия (предполагая, что он известен из контекста), и содержать пассивные конструкции — глагольные и причастные.
Может присутствовать в статье. В современных научных журналах аннотацию, как правило, ставят в начале статьи (сразу после заголовка, авторов и списка ключевых слов), несмотря на то, что в ней могут содержаться выводы.
В англоязычной литературе аннотация часто выделяется заголовком «Abstract».
Мармеладов - титулярный советник, отец Сонечки. «Это был человек лет уже за 50,… с отекшим от постоянного пьянства, желтым, даже зеленоватым лицом и с припухшими веками, из-за которых сияли крошечные, как щелочки, но одушевленные красноватые глазки. Но что-то в нем было очень странное; во взгляде его светилась как будто даже восторженность, - пожалуй, был и смысл, и ум, - но в то же время мелькало как будто безумие». Мармеладов лишился места в связи с сокращением кадров и с тех пор начал пить. Историю жизни этого героя мы узнаем из его собственных уст. Он рассказал Раскольникову, что пропил вещи своей второй жены, Катерины Ивановны. Из-за пьянства Мармеладова и страшной нищеты их семьи Сонечка пошла на панель. Мармеладов сознавал всю свою ничтожность и глубоко раскаивался во всех своих грехах. Но в то же время он не имел сил что-то изменить. Свою слабость и свои пороки герой представлял как драму вселенского масштаба. Часто он вел себя очень театрально. «Жалеть! Зачем меня жалеть! – вдруг возопил Мармеладов, вставая с протянутою вперед рукой, в решительном вдохновении, как будто только и ждал этих слов…» В конце концов Мармеладов погиб, попав пьяным под копыта лошадей написал как знал
Аркадий Гайдар, "Тимур и его команда". Когда девочка Женя попала в трудную ситуацию - к ней на помощь пришёл Тимур Гараев; он выручил человека, поступив смело и ответственно, как взрослый. Женя не получила вовремя телеграмму от отца - военного, который должен был быть в их городе проездом, ночью, всего часа на два. А Женя в это время жила на даче. Телеграмму обнаружила поздно вечером, когда уехать уже было невозможно, не на чём. К тому же, на её попечении была оставлена маленькая девочка-соседка, дочь погибшего красноармейца. Тимур организовал дело чётко: а как именно, прочтите сами. В этой книге вообще много примеров взаимовыручки.