Предприимчивый человек, как мне представляется, - это, прежде всего, активный, деятельный индивидуум, умеющий без долгих размышлений(и моральных самоистязаний) быстро, с выгодой для себя использовать подходящую ситуацию, даже если она связана с определённым риском. Это игрок по натуре.
К словосочетанию предприимчивый человек подходит целый ряд определений-синонимов:
деловой (делец - с негативной лексической окраской);
изобретательный;
находчивый;
расторопный;
ловкий(ловкач - негативн.);
хваткий(хват - негативн.).
По аналогии с алкоголиками. Хотя образовано слово трудоголик коряво, ведь алкоголь - арабское слово и целиком в русском и других европейских языках представляет собой корень, а тут его разломали, переосмыслив вторую половину как обозначение болезненного пристрастия и пришлепнули к труду. Правда, получилось всем понятно и поначалу забавно. Потом появились шопоголик - любитель ходить по магазинам и шокоголик - любитель не шока, а шоколада, ацтекский корень которого тоже разломали, оставив шок. Причем это могло случиться еще на Западе, в английском языке, а потом заимствовали в русский - в английском есть трудоголик - workaholic.
Глагол "успокоиться" и словосочетание "хорошенько успокоиться" по лексическому значению почти равнозначны, если не считать, что в словосочетании за счёт наречия вносится дополнительный смысл. Успокоиться (как?) хорошенько, т.е. основательно, как следует.
Их основное отличие - в сфере употребления, т.е. разница стилистическая: глагол "успокоиться" нейтральный, употребляется во всех сферах общения, но в сочетании с наречием "хорошенько" приобретает разговорный оттенок.
Сравним два примера: Вам нужно успокоиться (нейтральная окраска) и Вам нужно хорошенько успокоиться (разговорный оттенок).
Разговорный/просотре<wbr />чный характер указанного наречия зафиксирован в словарях, напр., в словаре С. Ожегова.
Подлость, предательство, вредность, ложь. Человек не надёжный, может предать в любую минуту. Не предсказуемый, не последовательный, сложно просчитать ход мыслей и действий подлого и лживого человека.
Сегодня, данное выражение имеет немного другой, чем раньше смысл. Сегодня "пускать пыль в глаза" означает обманывать, или создавать ложное впечатление о чем либо.
По одной из легенд, выражение "пускать пыль в глаза" появилось так:
Раньше в 16-17 веках на Руси проводились кулачные бои. Бойцы всегда были одеты в тяжелые доспехи. Но как-то один из бойцов отказался от доспехов, взяв с собой только оружие. Также, втихаря он прихватил с собой небольшой мешочек с песком. Во время боя он кинул песок в глаза сопернику, и пока тот пытался промаргаться, тот его победил.
Эта хитрость приобрела большую популярность. И в 1726 году, это являлось одной из причин, по которой проведение таких боев запретили.
Но выражение "пускать пыль в глаза" осталось, и стало означать драться не по правилам, выигрывать нечестным путем.