Сразу вспомнилась старинная русская песня
В ней виден далеко не полный перечень всего того, что могли предложить бродячие торговцы, добирающиеся до самых отдалённых уголков России. В их коробочках можно было найти всё то, что крупные мануфактуры не могли доставить населению, проживающему вдали от городов.
Потому -то таких продавцови называли коробейниками.
Коробейник -один из вариантов ответа.
В вопросе не отмечено количество букв.
Поэтому посмею предложить более редкое, но всё же подпадающее под суть вопроса определение для бродячего торговца галантерейными и прочими товарами.
Это офеня, иногда афеня.
Офени выполняли ту же миссию , что и коробейники. Но название повелось, возможно, от наводнивших в свое время Русь греческих торговцев и скоморохов (афинян). Кстати и разговор "по фене" возможно возник именно от этих ходоков, разговаривающих на своем особом диалекте.
И, наконец, еще одно слово, давшее нашей современной лексике новое звучание. Людей дотошных и мелочных называют щепетильными. Именно щепетильным назывался галантерейный мелочный товар в торговых лавках. А люди, торговавшие в разнос таким товаром именовались щепетильниками.
Так что щепетильник так же вполне соответствует заданию.