Правил никаких НЕТ.
Русский Язык очень живой - уместить его в жесткие рамки, как таблицу умножения, не выходит.
Поэтому ориентируемся мы на наши речевые традиции - имеем возможность употреблять слова как с элементом ДВУ -, так и с элементом ДВУХ -
И специального правила,о Боги, нет!
Эти два варианта абсолютно равноправны - и "дву-" и "двух-".
Например: двуголосный – двухголосный, двудонный – двухдонный, двуклассный – двухклассный, двулетний – двухлетний, двупольный – двухпольный, двускатный – двухскатный, двусложный – двухсложный, двустволка – двухстволка.
Просто есть такие сложные слова, которые являются уже устоявшимися исторически. Поэтому - неизменяемыми.
Примеры : двубортный, двуглавый, двугривенный, двуединый, двужильный, двузначный, двузубец, двуколка, двукратный, двуличный, двуперстие, двурогий, двусмысленный, двустопный, двууглекислый, двучлен, двуязычный и др. Их другие варианты не допускаются.
Сложные слова в составе которых есть "двух-", часто пишутся в сочетании со вторым элементом: двухатомный, двухгодичный, двухкамерный, двухместный, двухпалубный, двухпроцентный, двухслойный, двухсотлетний, двухсуточный, двухтактный, двухтомный, двухчасовой, двухцветный, двухэтажный и пр.
Ещё одно существенное - это избегание по фонетическому принципу скопления согласных.
То есть, если "дву-" или "двух-" пишется перед гласными , то принято использовать второй вариант во избежание стечения двух гласных рядом: двухактный, двухосный, двухъярусный, двухэлементный.
Однако, есть некоторые, опять же исторически сложившиеся, исключения: двуокись, двууглекислый, двуязычие и некоторые другие.
Что можно сказать?
Восприятие языка его носителями совершенно субъективно.
Тем хорош и могуч Русский Язык, что нет в нём чётких ограничений, жёстких правил и пределов. Он сам по себе живой и очень красивый.
Янус остаётся двуликим.
А верблюд - двугорбым.
В то время, как Орёл опять-таки - двухголовым.
Чувствуйте, думайте, "щупайте" на язык то или иное словосочетание - и никогда не ошибётесь.