Конечно же выражения имеют разный смысл. Как я понимаю, "в обед" - это во время, предназначенное для обеда. Бывают же перерывы на обед на работе. И не обязательно это время тратится на прием пищи. "В обед" можно решить много проблем. А "за обедом", это во время приема пищи.
Выражения за обедом или в обед по сути разные, хоть и имеют одно ключевое слово. Выражение "упоминали об этом в обед" имеет временной смысл. То есть действие происходило в обеденных временных рамках, а именно примерно с 12-13 часов.
А вот выражение "упоминали об этом за обедом" имеется ввиду упоминание об этом во время определенного действия. В нашем случае это упоминание происходило во время самого обеда, в тот момент когда кушали.
В этом и есть по сути эта тонкая грань в этих выражениях. Лучше всего конечно говорить случаем про временные рамки, то есть "упоминали об этом в обед". Потому что не факт, что именно во время приема пищи.
В данном случае, как мне кажется, определяющим будет то значение, которое автор слов будет вкладывать в существительное обед. Если речь идет действительно о конкретном приеме пищи, во время которого в нарушение правил гигиены люди о чем-то беседовали, то следует сказать За обедом, то есть в процессе обеда. Предлог ЗА придает сочетанию значение определенного момента.
Если это существительное имеет значение протяженного времени, то конечно лучше сказать В обед.
Потому как борьба бывает не только конкурентной, но и, к примеру, вольной, греко-римской, с курением, против войны, за вегетарианство, за существование, за выживание, за гражданские права, за освобождение из тюрьмы ошибочно или умышленно осуждённых. Борьбой могут называть и войну различных масштабов, и банальную драку (потасовку), и противостояние в парламенте или средствах массовой информации, и так далее, и так далее, и так далее. Есть даже как минимум 2 населённых пункта с таким названием.
И эпитет "конкурентная" всего лишь подчёркивает, о каком виде борьбы идёт речь, и в каком контексте это слово уместно.
Всё будет зависеть от контекста. Если вы хотите сказать о действии внутри длительного действия, тогда "во время". Например: Во время соревнований ему стало плохо. Если разговор идет об чем-либо общем, тогда "на соревнованиях". Например: На соревнованиях было замечательно!
Уважаемый zlyden не прав. Если набрать "карбонат", то Гугль исправляет на "карбонад" и выдает 170 тысяч ответов, и Википедия тоже дает правильное написание "карбонад". Правда, если искать все-таки "карбонат", то ответов будет 800 тысяч. Так происходит потому, что многие люди пишут неправильно - "карбонат", так слышится, русскому языку свойственно оглушать звонкие согласные на конце слова. Кроме того, "карбонат" - такое слово тоже есть, и обозначает оно соль угольной кислоты: карбонат кальция, натрия.
Вообще-то сомнения такого рода следует разрешать с помощью словарей. А словари, например, словарь Ожегова, однозначно указывают для куска свинины, приготовленного особым образом, вариант "карбонад".
Ошибка эта очень распространена, даже Высоцкий поет "в карбонате".
Всё верно, в 1952 году это написание не было ошибкой. Изменение написания некоторых слов произошло в 1956 году, во время правления генсека Хрущёва. Тогда были изданы "Правила русской орфографии и пунктуации". Основой послужил "Толковый словарь" Дмитрия Ушакова, на нём в основном и базировались новые правила. Ими мы пользуемся и до сих пор. Слово "идти" относится именно к таким словам, правописание которых было изменено в это время. Вообще-то до 1956 года допускались обе формы: итти и идти, — но первая форма, с двойным Т, употреблялась гораздо чаще. Было изменено и написание других слов: "панцырь" поменяли на "панцирь", "жолудь" на "жёлудь", "азбест" на "асбест", "мотыка" на "мотыга", "мер" (градоначальник) на "мэр" и некоторых других. Обо всём этом подробнее читайте здесь.