Для начала хотела бы дать ссылку на классический ответ легендарной БВ-шницы Ирины Робертовны на сходную тему. В нём по полочкам разложена судьба новых для русского языка заимствований с двойной согласной в языке-доноре "шопинг" и "видеоблогер", а также чётко разъяснено, почему в них больше нельзя писать две буквы.
<hr />
Да, как только новое слово попадает в орфографический словарь в единственно допущенном виде, вариативность в его написании исчезает, становится официально ошибочной. Пока это не произошло, слово считается варваризмом, ещё не освоенным языком, поэтому писать его можно по-всякому, в том числе даже без транслитерации.
Именно это можно сказать об английском существительном battle, которое почему-то в малограмотных рэперских массах не переводят, а употребляют на иностранном языке, хотя для него есть прекрасное русское соответствие "соревнование", не говоря уже о вариантах прямого перевода "битва" и "сражение".
Пока РАН не высказался, данное слово считается языком ещё не воспринятым как родное, поэтому писать его можно и как баттл, и как батл, и вообще как душенька пожелает. Очень хотелось бы, чтобы до его принятия в словник русского языка дело не дошло, ибо оно явно избыточное. Доморощенным рэперам пора уже прекратить изображать из себя иностранцев, только что из трущоб Бронкса, с превеликим трудом подбирающих слова на якобы неродном для них русском языке.