Ничего не означает. Это просто фраза из мультика, точнее звук который машинка производит. Кчао это как Вжух. Ничего особенного не значит.
Черный цвет вообще, большей частью, выражает негатив. Ну форма сердца, это скорее всего говорит о том, что этот самый негатив гнездится в его сердце, мыслях, душе.
Черное сердце это молчаливая оценка сегодняшнего настроения пользователя. Плохо ему, злой он, настроение у него паршивое...
Вот для того что бы долго и каждому не объяснять причины, пользователи и ставят такой смайлик - Черное сердце - и все понятно без слов - "человек хотя и в сети, но не очень расположен к общению"
Это раньше люди писали письма, полные подробностей и чувств. А сегодня, в наше время бешеного темпа жизни, люди уже сокращают слова до нескольких букв, а смайлик вообще - можно ткнуть одну кнопки, и выразить одним маленьким изображением целую гамму чувств..)
Мемы в наше время популярны на столько, что нужно учиться в них разбираться, если не хочешь вляпаться в неприятную ситуацию.
История мема с "писосом" началась на паблике "Профит". И изначально там был мужик из фильма "старикам тут не место", а кот появился позже.
Чаще всего я видела мем с "соси писос". Думаю все сразу поняли, что "писос" - это писюн. Так что слово оказалось не очень приличным.
Правда, у "писоса" есть еще одно значение - пипец. Так что надо смотреть по контексту и тому что изображено на меме.
Социальные сети занимают значимое место в жизни подростка и 70% школьников сидят в социальных сетях.
В Контакте- 96%.
В Facebooke- 52%.
В Твитере - 41%.
В Одноклассниках- 20%.
В Мой Мире- 19%.
Избыточное пребывание в социальных сетях подростка сказывается на их успеваемости, они часто знакомятся с незнакомыми людьми, выдают себя за каких- нибудь персонажей или известных людей, выкладывают фотографии, обновляют статус.
Родители всего мира бьют тревогу, то что личное пространство их детей занимают соц.сети, забываются книги, игнорируется школа, настоящие друзья, и когда родители начинают говорить, что это вредит здоровью, глазам, у подростка это вызывает насмешку, и все равно они сидят уставившись в компьютер, даже не желая сделать разминку.
Как такового, прямого перевода слова Instagram нет.
Если переводить по частям, то выходит что-то наподобие этого:
Instant - мгновение, момент
Telegram - телеграмма
Вот примерно и выходит что-то типа моментальной телеграммы :) Англичанам наверняка более привычно и понятно слово Instagram.