В КУПЕ́ и ВКУ́ПЕ.
Есть у нас существительное КУПЕ́. Оно к нам пришло из Франции. В языке французском coupé (отделение) – это порождение глагола couper (отделять). Это coupé и было заимствовано языком русским, где приобрело, благодаря кириллице, иной графический вид и где имеет семантику такую же, как в родном для него языке – помещение, отделение. Отделение может быть:
- в пассажирском вагоне (для нескольких пассажиров, чаще – для четырёх или двух);
- в легковом автомобиле – так называют закрытый кузов с двумя дверцами.
Лексема КУПЕ́ относится к неизменяемым (несклоняемым), а потому у неё нет флексии (окончания) ни в одном из падежей. Вместе с тем падеж её всегда можно определить по контексту. Как и любая другая лексема, к сей части речи относящаяся, в падежах косвенных, КУПЕ́ употребляется с предлогом и без него, кроме, естественно, падежа предложного, в коем предлог обязателен. Предлоги со всеми существительными, и с неизменяемыми тоже, пишутся по общему правилу, то есть раздельно:
- вне купе;
- к купе;
- перед купе;
- при купе.
Между этими словами легко можно вставить слово, определяющее существительное: прилагательное или похожее на него слово (местоимение-прилагательное, числительное порядковое, причастие);
- вне тесного купе;
- к нашему купе;
- перед шестым купе;
- при вымытом купе.
С предлогом В данная лексема употребляется в двух падежах – винительном и предложном:
- Мы вошли в купе почти перед отправлением поезда. (Вошли в кого? что? куда? в купе – падеж вин.);
- Мы удобно устроились в купе. (Устроились в ком? в чём? где? в купе – падеж предл.).
ВКУ́ПЕ – это наречие. Лексема сия тоже не собственно русская: она заимствована из языка старославянского и образована сращением (в школах говорят слиянием) части речи служебной (предлога В) с самостоятельной (существительным КУ́ПА в падеже местном) и была известна давно – ещё во времена Древней Руси.
Лексема КУ́ПА имела раньше и имеет ныне такую семантику:
- в языке старославянском, а также в русском (ещё в годы жизни В. И. Даля) – куча, ворох, толпа, группа, сбор (собрание, совокупность) вещей (предметов) в каком-то одном месте;
- в русском в 1-й половине столетия прошлого семантика была значительно сужена – Ушаков в качестве книжного и устаревшего фиксирует значение «группа деревьев, куча»;
- в языке современном пометы «книжное», «устаревшее» (у Кузнецова) сняты, зато отмечено: лексема употребляется в основном в числе множественном и в значении, близком к тому, что указывает Ушаков; Ефремова же (ссылка та же), автор самых современных словарей, сохраняет как устаревшее (помету даёт) и значение «скопление людей, предметов».
Замечу: лексема КУ́ПА склоняется и, несмотря на фиксацию её употребления ЧАЩЕ в числе множественном, её использование в числе единственном вовсе не возбраняется, а посему уместно сказать: В КУ́ПЕ деревьев (или В КУ́ПЕ кустов, в небольшой купе, в этой – определения вставляются легко) нечто происходит. Мне как-то посчастливилось увидеть любопытную картину: В КУ́ПЕ кустов прятались от непонятно откуда прилетевшего в наш мегаполис сокола воробьи – писк воробьиный слышен был даже издалека.
Семантика лексемы ВКУ́ПЕ обуславливается семантикой существительного КУ́ПА (причём как старыми, так и новым, суженным значениями). ВКУ́ПЕ – это вместе, в куче, соединённо, одновременно, сообща.
Добавлю: Кузнецов уверен, что есть предлог ВКУ́ПЕ, рождённый наречием (переход из одной части речи в другую) и употребляющийся с падежом творительным (с кем / чем), но, на мой взгляд, это спорно. Предпосылки для причисления ВКУ́ПЕ к предлогам (производным), допустим, в примере из словаря Кузнецова (вкупе со всеми отвечать), безусловно, есть, ибо вопрос падежный к местоимению ВСЕМИ мы зададим не без помощи сего слова: вкупе с кем? Но в таком случае логичнее назвать предлогом не ВКУ́ПЕ, а ВКУ́ПЕ С (как В СВЯЗИ С). Вместе с тем на принадлежность ВКУ́ПЕ к предлогам не указывает ни один другой словарь, включая орфографический АН РФ, а Викисловарь конструкцию, подобную кузнецовской (вкупе с лавочниками), даёт в качестве примера употребления наречия, и для этого тоже есть свои основания: значение лексическое словом ВКУ́ПЕ (= вместе, сообща) в примерах Кузнецова и Викисловаря не утрачено.
ИТОГ СКАЗАННОГО ТАКОВ:
- существительное КУПЕ́ с предлогом В пишется раздельно: В КУПЕ́;
- существительное КУ́ПА с предлогом В также пишется раздельно: В КУ́ПЕ;
- в омонимичном наречии приставку В- с остальной частью лексемы пишем слитно: ВКУ́ПЕ.