Тихая грусть, это когда человек сам в своих мыслях и ему нужно погрустить наедине с собою,он об этом никому не афиширует и просто погружен в себя, будто бы его и нет рядом.
Вот и говорят в наше время, что мол он в тихой грусти находятся.
И он не буянит, ни кричит, нет у него никаких эмоций, сидит или лежит тихо и спокойно.
Может даже поплакать, и такие моменты каждый из нас может вспомнить на самом деле.
И в такие моменты не хочется даже шевелиться или говорить, обычно такое состояние может спровоцировать какое то потрясение или стресс.
И оно может быть длительное время. Но со временем человек восстанавливается и лучше его в такие моменты не трогать.
Английский язык является очень удивительным и прекрасным, чем больше я его изучаю, тем больше начинаю понимать и тем больше мне нравится этот язык.
Вот несколько английских идиом, имеющих слово dog в своем составе :
- Dog days of summer - имеется в виду самый жаркий и душный день лета;
- Dog - eat - dog world - дословно переводится как мир, где собака ест собаку, имеет значение коллектив или определенная группа людей, где каждый сам за себя и каждый выживает как может, даже за счет "поедания" другого.
- Dog's life - дословно переводится как собачья жизнь, и обозначает бедную безрадостную жизнь, без особых надежд и свободы.
- You can't teach an old dog new tricks - дословно переводится как - Ты не можешь научить старого пса новым трюкам. Подразумевается, что очень трудно кого-то старого переучить чему-то новому. Так например пожилые люди, которые прожили жизнь по своим правилам и традициям, очень тяжело воспринимают, а то и вовсе отрицают и осуждают новое поведение молодежи, новую моду и другие нововведения, которые происходят в жизни.
Нет, это не всегда правильно. Потому, что мамы бывают умные и .... остальные. Умная мама и сама одна не останется, и дочку от неумного поведения удержит.
Остальные мамы делятся на везучих и ... прочих. Везучие мамы тоже редко одни остаются и тоже могут что-то полезное посоветовать.
А вот всех прочих мам слушать нужно с оглядкой. Особенно, если эта мама сама по каким-то причинам одна осталась.
Так говорят в том случае если человек абсолютно изменился и его вообще невозможно узнать. Ведь мать это тот человек, который узнает своего ребенка как бы он не переменился. А в этом случае его не узнает даже мать, значит человек стал другим, внешне или внутренне.
Если всех девушек подразделить на "помоложе" и "постарше", то окажется, что понятие "девушка" действительно порой бывает несколько размыто. Неспроста некоторые женщины говорят о том, что их чуть ли не оскорбляет, когда их в 65 лет кто-то девушкой назвал. То ли иронически, то ли саркастически - сложно сказать.
Поэтому и возник оборот, который хоть и отличается определённой лексической избыточностью, но всё-таки способен подчеркнуть, что девушка-то имеется в виду совсем ещё молодая. А не та бабушка, которая просто молодо выглядит, но которую по-прежнему (по инерции) называют порой девушкой.
Аналогично: совсем юный мальчик, старенькая бабушка, старый дед, молоденькая девочка.